Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
Mr. President, we are encouraged by your good leadership and genuine desire to push Security Council reform forward. Г-н Председатель, нас воодушевляет Ваше умелое руководство и подлинное стремление добиться прогресса в осуществлении реформы Совета Безопасности.
The President was expected to encourage members to reach a consensus whenever possible. Предполагается, что Председатель должен поощрять членов Совета достигать консенсуса, когда это только возможно.
In the latter case, the President would determine the participation of non-members in consultations that particularly affect them. В последнем случае Председатель мог бы принимать решения относительно участия нечленов Совета в консультациях по вопросам, непосредственно их затрагивающим.
He thanked delegates for their expression of confidence in his ability to carry out his duties as President of the Board. Он благодарит делегатов за выраженную тем самым веру в его способность справиться с обязанностями Председателя Совета.
This communication was referred by the President of the Security Council for the month of September to the Committee for its review and appropriate action. Это сообщение было направлено Комитету Председателем Совета Безопасности в сентябре для рассмотрения и принятия надлежащих мер.
The meeting was chaired by the President of the Council of Ministers of Lebanon, Saad Hariri, who made an opening statement. Заседание проходило под председательством председателя совета министров Ливана Саада Харари, который сделал вступительное заявление.
The President and Vice-Presidents of the Executive Board represent the regional groups of the United Nations Member States. Председатель и заместители Председателя Исполнительного совета представляют региональные группы государств - членов Организации Объединенных Наций.
Also, eight experts will be appointed by the President of the Council based on nominations received from indigenous organizations. Кроме того, восемь экспертов будут назначены Председателем Совета из числа кандидатов, выдвинутых организациями коренных народов.
In her closing statement, the President of the Council identified the key messages that had emerged from the meeting. В своем заключительном выступлении Председатель Экономического и Социального Совета сформулировала основные итоги работы совещания.
The governing body of the Global Fund has approached the President of the Bureau of the UNDP/UNFPA Executive Board on this issue. Руководящий орган Глобального фонда обратился в связи с этим вопросом к Председателю Бюро Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА.
Members of the Committee also met in this regard with the President of the Council on 5 August 2010. Члены Комитета также 5 августа 2010 года встретились в этой связи с Председателем Совета.
The Council secretariat provides advice to the President and his/her Bureau on the complexity of the rules and practices that govern its work. Секретариат Совета консультирует Председателя и его/ее бюро в отношении правил и практики, регулирующих его работу.
We are encouraged by the commencement of the process of review of the Human Rights Council, to which the President referred earlier. Нас обнадеживает начало процесса обзора работы Совета по правам человека, о котором ранее упоминал Председатель.
We have supported the programme of work and its modalities, as presented by the President of the Council. Мы поддержали программу работы и ее методы, которые были представлены Председателем Совета.
We avail ourselves of this opportunity to congratulate Ambassador Phuangketkeow on his election as the President of the Human Rights Council. Мы хотели бы воспользоваться возможностью и поздравить посла Пхуангкеткеоу с его избранием на пост Председателя Совета по правам человека.
We also hope that the Secretary-General will complement the initiative and enthusiasm of the Assembly President in the context of Council reform. Кроме того, мы надеемся, что в контексте реформы Совета инициативу и энтузиазм Председателя Ассамблеи будет дополнять Генеральный секретарь.
As we are all aware, the President of the Security Council participates in press stakeouts after almost every consultation. Как все мы знаем, практически после всех консультаций Председатель Совета Безопасности встречается с прессой.
They were allegedly protesting against corruption and policies adopted by the President of Al Dakhlah City Council. Предположительно они выражали протест против коррупции и политики, которую проводит председатель городского совета Дахла.
The Committee might wish to request the Chair to ask the President of the Security Council to take practical action. Комитет, возможно, пожелает просить Председателя обратиться к Председателю Совета Безопасности с просьбой принять практические меры.
Many delegations praised the firm stance taken by the President of the Human Rights Council. Многие делегации позитивно оценили твердую позицию, занятую Председателем Совета по правам человека.
The President of the Federation now has the right to refer certain treaties to the Council for discussion prior to ratification. Таким образом, теперь Президент Федерации может направлять на рассмотрение Совета некоторые договоры перед их ратификацией.
The President of the Human Rights Council raised concerns about reprisals against human rights defenders. Председатель Совета по правам человека выразила обеспокоенность в связи с репрессиями в отношении правозащитников.
Everyone should benefit from the new practice of holding an interactive dialogue between the Third Committee and the President of the Human Rights Council. Новая практика осуществления интерактивного диалога между Третьим комитетом и Председателем Совета по правам человека должна получить широкое распространение.
I look forward to attending a Security Council meeting that will focus on Darfur, chaired by the French President. Я рассчитываю принять участие в заседании Совета Безопасности, посвященном в основном проблеме Дарфура, которое пройдет под председательством президента Франции.
In addition, there were six visits by the President of the Executive Board, the general modalities of which are not defined. Кроме того, Председатель Исполнительного совета совершил шесть поездок, общие методы организации которых не определены.