Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
and President of the Council for the month of June 2001 Председатель Совета в течение июня 2001 года
Opening remarks by the President of the Executive Board of UNDP/UNFPA preceded an introduction to the Assessment Centre by the Director of the United Nations Development Group Office. Вводной информации о Центре по оценке координаторов-резидентов, представленной Директором Канцелярии Группы ООН по вопросам развития, предшествовали вступительные замечания Председателя Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА.
It is important, as noted in the April statement of the President of the Security Council, that we review and adapt the plan for the implementation of Kosovo standards. Важно, как это зафиксировано в апрельском заявлении Председателя Совета Безопасности, пересмотреть и откорректировать План осуществления косовских стандартов.
The President of the Security Council in his letter requested some adjustments to the draft statute of and agreement on the court in line with its comments. В своем письме Председатель Совета Безопасности просил в соответствии с его замечаниями внести некоторые коррективы в проект устава и соглашения об учреждении суда.
My appreciation also goes to your predecessor, the Permanent Representative of Uganda, for his leadership as the President of the Council for the month of July. Я хотела бы также выразить признательность Вашему предшественнику на этом посту Постоянному представителю Уганды за умелое руководство работой Совета в июле месяце.
This decision was taken on the last day before the expiry of the term of the Acting Council, which had been appointed by President Arafat three years previously. Это решение было принято в последний день перед истечением срока полномочий Временного совета, который был назначен президентом Арафатом три года назад.
As was emphasized by President Putin at the Security Council summit meeting held on 7 September: Как подчеркнул президент Путин в ходе заседания Совета Безопасности на высшем уровне 7 сентября:
We also thank the President of the Economic and Social Council and the representatives of civil society for their presence at and valuable contributions to today's debate. Мы также благодарим Председателя Экономического и Социального Совета и представителей гражданского общества за их присутствие и за ценный вклад в сегодняшние прения.
This council will involve the highest officials of the State: the President of the Republic and the Cabinet. В состав этого совета войдут высшие государственные чиновники: президент Республики и члены кабинета.
The Moderator responded to questions raised by the panellists and the President of the Council closed the discussion of the Forum. Ведущий дискуссии ответил на вопросы участников, после чего Председатель Совета закрыл работу Форума.
The representative of a regional organization or arrangement should indicate in writing to the President of the Security Council his or her desire to participate in a meeting. Представитель региональной организации или соглашения должен в письменном виде уведомлять Председателя Совета Безопасности о своем желании принять участие в заседании.
The President: I now give the floor to Ambassador Kumalo, Chairman of the Economic and Social Council Ad Hoc Advisory Group for African Countries emerging from conflict. Председатель: Сейчас я предоставляю слово послу Кумало, Председателю Специальной группы Экономического и Социального Совета по проблемам африканских стран, переживших конфликты.
More recently, on 23 September 2003, the President of the Republic of France proposed the creation of a permanent inspection body under the authority of the Security Council. Недавно, 23 сентября 2003 года, президент Французской Республики предложил создать постоянный орган для инспекций под руководством Совета Безопасности.
They include the creation of a National AIDS Council, which receives policy direction and guidance from the President of the Republic of Zambia, Mr. Levy Mwanawasa. Они включают создание национального совета по борьбе со СПИДом, который получает руководящие указания от президента Республики Замбии г-на Леви Мванавасы.
I would like to express our appreciation to the President of the Council, Ambassador Negroponte, for his clear and capable introduction of the report. Я хотел бы выразить нашу признательность Председателю Совета послу Негропонте за его четкое и квалифицированное представление доклада.
Efforts to hold more public meetings and the briefings by the President of the Council at the end of closed meetings represent considerable progress. Усилия с целью проведения большего количества открытых заседаний и брифингов Председателя Совета Безопасности по завершении закрытых заседаний свидетельствую о значительном прогрессе.
As the Security Council President, Ambassador Durrant of Jamaica, said so well yesterday, it would be irresponsible and absolutely unacceptable to allow this situation to continue. Как вчера красноречиво высказалась Председатель Совета Безопасности посол Дюррант, допускать сохранение такой ситуации было бы безответственно и совершенно недопустимо.
Dr. Nils Daulaire, President and Chief Executive Officer, Global Health Council Д-р Нильс Долер, Председатель и главный административный сотрудник Всемирного совета здравоохранения
We will now take a brief pause to inform the President of the General Assembly that the Council is ready to vote. Мы сейчас сделаем небольшой перерыв для того, чтобы проинформировать Председателя Генеральной Ассамблеи о готовности Совета к голосованию.
We would like to thank you, Mr. President, for drawing the attention of the Council to that decision, to which various speakers have referred today. Мы хотели бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за внимание Совета к этому решению, о котором сегодня говорили различные ораторы.
The Rio Group believes the proposal by the President of the Economic and Social Council is a valuable contribution deserving the study and discussion of Member States. Группа Рио считает предложение Председателя Экономического и Социального Совета ценным вкладом, заслуживающим изучения и обсуждения его государствами-членами.
We appreciate the concept paper that was presented by the President as a basis for the Council's work in today's meeting. Мы признательны за представленный нашему вниманию Председателем концептуальный документ, который был взят за основу при проведении сегодняшнего заседания Совета.
H.E. Mr. Léo Mérorès, President, United Nations Economic and Social Council, described the mandate and purpose of the ECOSOC Annual Ministerial Review. Председатель Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций Его Превосходительство г-н Лео Мерорес рассказал о мандате и цели ежегодного обзора ЭКОСОС на уровне министров.
That, as members may remember, was negotiated for the first time in July 2004 between Secretary-General Kofi Annan and President Bashir. Как, возможно, помнят члены Совета, переговоры об этом впервые прошли между Генеральным секретарем Кофи Аннаном и президентом Баширом.
The President: I am pleased to welcome the ministers and other distinguished representatives participating in this meeting of the Security Council, together with the Secretary-General. Председатель: Мне приятно приветствовать министров и других высокопоставленных представителей, принимающих участие в этом заседании Совета Безопасности, а также Генерального секретаря.