Примеры в контексте "President - Глава"

Примеры: President - Глава
Harry Joseph Bowman, 69, American criminal, president of Outlaws Motorcycle Club. Боумен, Гарри Джозеф (69) - американский преступник, бывший глава интернационального мотоклуба «Outlaws MC».
May 19 - Chung Hee Park, president of South Korea. 26 октября - Пак Чон Хи, глава Южной Кореи.
Habyarimana, as president of the MRND, was the only candidate on the ballot. Хабиаримана как глава НРДР был единственным кандидатом в избирательных бюллетенях.
Karol, the president of CRIF has suggested talks. Глава еврейских общин Франции предлагает переговоры.
Karen Morris. I'm the president of the university. Карен Моррис, я глава университета.
And I'm the president of that company. А я - глава этой фирмы.
We are counting on a worldwide sale of 80 to 120 million units in 2012, explains Marc Bertin, president of Eurosmart. Мы рассчитываем на мировые продажи от 80 до 120 миллионов единиц в 2012 году, - объясняет Марк Бертен, глава Eurosmart.
The president of the label told me that he'd give us $1 million to go back to Australia and make another album . -Chris Murphy, on his meeting with Atlantic Records. Глава лейбла сказал мне, что даст 1000000$, чтобы мы возвратились в Австралию и записали другой альбом.» - Крис Мёрфи, менеджер группы.
In 1834, and after several potential candidates refused to take the government of the Buenos Aires Province, Maza, as president of the legislature, was designated interim governor. В 1834 году, после того как все потенциальные кандидаты отказались занять пост губернатора провинции Буэнос-Айрес, Маса, как глава законодательной власти, был временно назначен губернатором.
Calvin Joyner, president of the Drama Club for a reason, folks! Кэлвин Джойнер, недаром ты глава драмкружка!
How could someone as important as a studio president not be reported missing? Как можно было не заявить о пропаже такого важного человека, как глава студии?
Even while C64 sales were rising, Commodore president Jack Tramiel wanted a new computer line that would use fewer chips and at the same time address some of the user complaints about the VIC and C64. И хотя продажи C64 продолжают расти, глава Commodore Джек Трэмиел хочет выпустить новый ряд машин, использующих меньше чипов и при этом решающих ряд проблем VIC и C64, на которые жаловались пользователи.
But I'm the president of the Bluth Company since Dad's in jail. но пока папа в тюрьме, я глава Блут Кампани.
You're her manager, you're her producer, you're the president of her label - if you're not close to her, who is? Вы её менеджер, продюсер, глава компании... если вы не близки к ней, то кто?
The President is elected by a majority vote of all members of Government. Глава правительства избирается большинством всех его членов.
With David Pietersz. de Vries as its President, the council sought to dissuade Kieft from war. Глава Совета Давид Петерс де Фриз стремился отговорить Кифта от войны.
On November 5, 2010, the Turkmen President took part in the official stone laying ceremony for the Olympic Village. 5 ноября 2010 года глава государства принял участие в церемонии закладки Олимпийского городка.
The President himself was the main advocate for the advancement of women. Главным поборником улучшения положения женщин выступает сам глава государства.
President Nursultan Nazarbayev Meets Federal Chancellor of Germany Angela Merkel Who Arrives in Kazakhstan for Official Visit. Глава государства Нурсултан Назарбаев встретился с Федеральным Канцлером Федеративной Республики Германия Ангелой Меркель, которая прибыла в Казахстан с официальным визитом.
President meticulously questioned specialists about ecological safety of the new enterprise. Глава республики подробно расспросил специалистов о степени экологической безопасности нового производства.
Office of the President of the Republic of Slovenia (5 May 2010). Глава и Правительство Чеченской Республики (5 мая 2011).
As ZBZ President, I pardoned her. Как глава ЗБЗ, Я простила ее.
It was the result of great efforts, during which the President of the Government of National Unity showed flexibility in order to reach agreement. Оно явилось результатом огромных усилий, в ходе которых глава правительства национального единства проявил гибкость ради достижения этого Соглашения.
President of the Moroccan delegation to the Moroccan-French, Moroccan-Belgian and Moroccan-Dutch consultative joint commissions on civil affairs and status of persons. Глава делегации Марокко в рамках мароккско-французских, мароккско-бельгийских и мароккско-голландских консультативных совместных комиссий по гражданским вопросам и статусу лиц.
The Kosovo Albanian Mitrovica Municipal President has also expressed his reservations regarding the Board's establishment and functions. Глава муниципалитета Митровицы, косовский албанец, также высказал оговорки по поводу создания Совета и его функций.