Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
In his summing up, the President of the Security Council requested experts to finalize the draft presidential statement circulated at the meeting. Подводя итоги, Председатель Совета Безопасности попросил экспертов завершить подготовку проекта заявления Председателя, которое было распространено на заседании.
The President conveyed the appreciation of the Security Council to the Bretton Woods institutions for the positive role they were playing. Председатель выразил признательность от имени Совета Безопасности бреттон-вудским учреждениям за их позитивную роль в этом процессе.
The President formally noted the Board's findings and recommendation to uphold the Orders of Detention on 30 April 2002. Президент официально принял к сведению выводы Совета и его рекомендацию утвердить ордеры на арест от 30 апреля 2002 года.
At the first meeting, the Security Council and all States Members of the United Nations heard a statement by President Buyoya. На первом заседании члены Совета Безопасности и все государства - члены Организации Объединенных Наций заслушали заявление президента Буйои.
Questions relating to counter-terrorism fall under the permanent oversight of the President, Government and Security Council of Belarus. Вопросы борьбы с терроризмом находятся в сфере постоянного внимания Президента, правительства и Совета безопасности Республики Беларусь.
The President of the Security Council said that the situation in the region entailed serious risks for international security. Со своей стороны, Председатель Совета Безопасности заявил, что ситуация в регионе создает серьезную угрозу международной безопасности.
The President informed members of the Council about the meeting held on 10 January with the troop-contributing countries. Председатель информировал членов Совета о встрече со странами, предоставляющими войска, состоявшейся 10 января.
Singapore will adopt a results-based approach in carrying out its duties as the President of the United Nations Security Council in May 2002. При исполнении своих обязанностей в качестве Председателя Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в мае 2002 года Сингапур будет руководствоваться подходом, основанным на достижении результатов.
The Chairman concluded that there was no agreement on the issue, and he would so inform the President of the Security Council. Председатель пришел к выводу об отсутствии согласия по данному вопросу и информировал об этом Председателя Совета Безопасности.
Following deliberations by the working group on documentation and procedure, a note by the President of the Security Council was issued on 26 March 2002. После обсуждений в рабочей группе по документации и процедурам 26 марта 2002 года была выпущена записка Председателя Совета Безопасности.
The President informed members of the Council of his discussions with the Permanent Representative of Kuwait. Председатель информировал членов Совета о результатах обсуждений, проведенных им с Постоянным представителем Кувейта.
My delegation listened to the statement of Mr. Andjaba, the President of the Council for this month, who submitted this year's report. Моя делегация внимательно выслушала заявление Председателя Совета в этом месяце г-на Анджабы, представившего доклад этого года.
On 22 September 2006, the Commission provided a progress report on its activities to the President of the Human Rights Council. 22 сентября 2006 года Комиссия представила доклад о ходе своей работы Председателю Совета по правам человека.
We commend the Bureau of the Working Group and the President of the Council at the time for making that interaction possible. Мы отдаем должное Бюро Рабочей группы и Председателю Совета в тот период, благодаря которым такое взаимодействие стало возможным.
Mr. Laptenok: Allow me at the outset to welcome you, Sir, as President of the Security Council. Г-н Лаптенок: Прежде всего позвольте приветствовать Вас, г-н министр, в качестве Председателя Совета Безопасности.
Further consultations were held on 16 July and a statement to the press was issued by the President of the Council. Дальнейшие консультации были проведены 16 июля, и было выпущено заявление Председателя Совета для печати.
Subsequently, on 31 October 2002, the President of the Council made a statement on this subject. Впоследствии, 31 октября 2002 года, Председатель Совета выступил с заявлением по этому вопросу.
I therefore welcome President Bush's proposal for a binding Security Council resolution, tightening up the non-proliferation rules. Поэтому я приветствую предложение президента Буша об обязательном выполнении резолюцию Совета Безопасности, которая ужесточила бы нормы нераспространения.
We would also like to welcome the presence of Ambassador Ivan Šimonović, President of the Economic and Social Council, at this meeting. Мы хотели бы также приветствовать присутствие на этом заседании Председателя Экономического и Социального Совета посла Ивана Шимоновича.
Before the adoption of resolution 1402, the Council President clearly stressed the non-sequential nature of the steps outlined in its paragraph 1. До принятия резолюции 1402 Председатель Совета ясно подчеркнул отсутствие последовательной увязки шагов, изложенных в ее пункте 1.
President Karzai and Minister for Foreign Affairs Abdullah discussed with the Security Council mission that visited Afghanistan the possibility of a second international conference on Afghanistan. Президент Карзай и министр иностранных дел Абдулла обсудили с посетившей Афганистан миссией Совета Безопасности возможность проведения второй международной конференции по Афганистану.
Mr. Tidjani said that his delegation took note of the letter from the President of the Human Rights Council. Г-н Тиджани говорит, что делегация его страны приняла к сведению письмо Председателя Совета по правам человека.
In February, parliament named Raúl Castro President of the Council of State, making him the country's head of state and government. В феврале парламент назначил Рауля Кастро председателем Государственного совета, сделав его главой государства и правительства.
Francis Thayer Hobson was President and later Chairman of the Board of William Morrow and Company. Долгое время Френсис Тайер Хобсон был президентом, а позже председателем совета William Morrow and Company.
Ramsay MacDonald, Lord President of the Council, wrote of the King's comments: These escapades should be limited. Рамсей МакДональд, лорд-председатель Совета, написал в ответ на комментарий короля: «Такие шальные выходки следует ограничить.