In August 2013, former FNL president Agathon Rwasa returned to the Burundian political scene and attempted to regain the leadership of his party. |
В августе 2013 года бывший председатель НОС Агатон Рваса вернулся на бурундийскую политическую арену и попытался восстановить руководство над своей партией. |
The organization's president took part in a United Nations-International Olympic Committee forum held in Lausanne, Switzerland, in 2010. |
Председатель организации принял участие в форуме Организации Объединенных Наций и Международного олимпийского комитета, проходившем в Лозанне (Швейцария) в 2010 году. |
The authorizing authority was the president of the competent district or appellate court. |
Санкционирующей инстанцией выступает председатель соответствующего окружного или апелляционного суда. |
Giovanelli case (2008), president |
дело Джованелли (2008 год) - председатель суда; |
The Constitutional Court has nine members, namely, a president, a vice-president and seven associate judges. |
В состав Конституционного суда входят девять членов: председатель, заместитель председателя и семь советников. |
Furthermore the president of the Council was a member of the Committee of 50 which drafted the 2014 Constitution. |
Кроме того, председатель Совета входил в состав Комитета 50, который принимал непосредственное участие в разработке Конституции 2014 года. |
I'm president of the board that oversees this clinic, and Professor of Classics at Columbia University. |
Я председатель правления этой клиники и преподаватель литературы в Колумбийском Университете. |
The story comes to a new president, educated. |
Говорили, придёт новый председатель, образованный. |
Patty Michener, president of women's majority. |
Пэтти Мишенер, председатель организации Женское Большинство. |
HRW reported that during a news conference held in August 2009, the CNDD president warned political leaders not to protest publicly. |
ХРУ сообщила, что в ходе пресс-конференции, проведенной в августе 2009 года, председатель НСДР предупредил политических лидеров, что им запрещается заявлять публичный протест. |
Disciplinary procedures were handled by a college of judges, whose president was appointed on the Council's advice. |
Дисциплинарными вопросами занимается коллегия судей, председатель которой назначается по рекомендации Совета. |
Contrary to the defendant's submissions, the president of the Court in Bari could not make the appointment. |
Вопреки заявлениям ответчика председатель суда в Бари не мог производить такое назначение. |
After the president had granted the request, the author left the court. |
После того, как Председатель удовлетворил эту просьбу, автор покинул зал заседания суда. |
Host, Chairman and elected president of the Summit. |
Ведущий, глава и избранный председатель этой встречи. |
The president of the arbitral tribunal attended the inspection made by the experts. |
Председатель арбитражного суда присутствовал при проверке, проводившейся экспертами. |
No president can take upon himself a responsibility that is common to all. |
Именно поэтому никакой Председатель не может взвалить на свои плечи ответственность, которая ложится на всех. |
Louis Adolphe Thiers, president of the Government of National Defense sent an urgent message to Denfert-Rochereau ordering him to surrender the fortress. |
Адольф Тьер, председатель правительства национальной обороны, направил срочное сообщение Данферу-Рошро, приказывая ему немедленно сдать крепость. |
The president of the Conference is elected among the bishops for a term of five years. |
Конференцию возглавляет председатель, избираемый епископами на пятилетний срок. |
He was president of the Swiss Bishops Conference from 1983-1988. |
Председатель епископской конференции Швейцарии в 1983-1988 годах. |
The number of votes was 25 against to 26 in favor, where the president had the casting vote. |
Количество голосов было 25 против и 26 за, при этом председатель имел решающий голос. |
The new school board president subsequently stated that the board did not intend to appeal the ruling. |
Впоследствии новый председатель совета заявил, что совет не намерен обжаловать решение суда. |
On 2 September 2015 the DPA leader Ashot Ghoulyan and European Free Alliance president François Alfonsi signed a Declaration on Cooperation in Stepanakert. |
2 сентября 2015 г. в Степанакерте председатель ДПА Ашот Гулян и глава Европейского свободного альянса Франсуа Альфонси подписали Декларацию о сотрудничестве. |
The president and members of the committee enter. |
Входят председатель и действующие лица комедии. |
The president takes his chair and explains to the members his plan for a trip to the moon. |
Председатель занимает свое место и объясняет участникам свой план путешествия на Луну. |
After some argument, the president throws his papers and books at his head. |
После непродолжительного спора разозленный председатель запускает ему в голову бумагами и книгами. |