Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
In June, the Security Council visited Afghanistan, where it met President Karzai, his ministerial team, members of the opposition, parliamentarians and civil society. В июне члены Совета Безопасности посетили Афганистан, где они встречались с президентом Карзаем, его министрами, членами оппозиции, парламентариями и представителями гражданского общества.
He reiterated the need to pursue measures in support of the tsunami-affected countries, as proposed at the consultations of the President of the Board. Он вновь заявил о необходимости дальнейших мер в поддержку стран, пострадавших от цунами, как это было предложено на консультациях Председателя Совета.
Discussions continue in informal meetings convened by the President of the Council; Обсуждения продолжались в рамках неофициальных заседаний, созываемых Председателем Совета;
The Heads of Mission took the opportunity to reaffirm their support for my Special Representative's initiative and the statement of the President of the Security Council of 14 July. Главы Миссии воспользовались предоставленной возможностью, чтобы вновь заявить о своей поддержке инициативы моего Специального представителя и заявления Председателя Совета Безопасности от 14 июля.
On 4 October, the President briefed the press on the programme of work of the Council for the month. 4 октября Председатель провел брифинг для представителей прессы о программе работы Совета на месяц.
At the conclusion of the meeting, Council members authorized the President to issue a press statement, expressing support for the proposed visit of the Chairman to the area. В конце заседания члены Совета уполномочили Председателя выпустить заявление для печати с выражением поддержки предлагаемому посещению этого района Председателем.
The Committee is aware that the Secretary-General has expressed the same view on the issue in a letter addressed to the President of the Security Council. Комитету известно, что Генеральный секретарь выразил такую же точку зрения по этому вопросу в письме на имя Председателя Совета Безопасности.
He understood that informal consultations on the draft were still proceeding under the Chairmanship of Mr. Stelzer of Austria, the President of the Board. Насколько он понимает, неофициальные консультации по проекту все еще продолжаются под председательством Председателя Совета г-на Штельцера (Австрия).
She then presented the UN-Habitat Scroll of Honour Special Citation to Mr. Rafic Hariri, Prime Minister and President of the Council of Ministers of Lebanon. После этого она вручила специальную почетную грамоту ООН-Хабитат премьер-министру и председателю Совета министров Ливана гну Рафику Харири.
The Security Council decided to continue the mandate of the Mission in subsequent letters from the President of the Council to the Secretary-General. Совет Безопасности принимал решения о продлении мандата Миссии в последующих письмах Председателя Совета на имя Генерального секретаря.
The President, in turn, had encouraged participation from all Council members, including the E-10, in the negotiating process. Председатель, в свою очередь, стимулировал участие всех членов Совета, включая И10, в переговорном процессе.
The President of the Council should be prepared to interact with media outlets frequently in order to faithfully and fully communicate the Council's positions. Председатель Совета должен быть готов часто контактировать со средствами массовой информации, с тем чтобы достоверно и полно доводить занимаемые Советом позиции до их сведения.
He informed members of the Council of the ongoing efforts undertaken by President Thabo Mbeki on behalf of the African Union to reactivate the peace process. Он информировал членов Совета о продолжающихся усилиях президента Табо Мбеки, предпринимаемых от имени Африканского союза, с целью активизации мирного процесса.
He was a member of the Monetary Board of the Philippines Central Bank, and had been Secretary of Budget and Management in the Cabinet of President Corazon Aquino. Он является также членом денежно - кредитного совета Центрального банка Филиппин, был министром бюджета и управления в кабинете президента Корасон Акино.
The President of the Security Council and the Chairpersons of its subsidiary bodies should offer informal opportunities for Member States to provide substantive input to their work. Председатель Совета Безопасности и председатели его вспомогательных органов должны в неофициальном порядке предоставлять государствам-членам возможность вносить реальный вклад в их работу.
Members of the Council, the President of Serbia, the Special Representative and Mr. Thaçi exchanged views, and an official communiqué was issued. Члены Совета, президент Сербии, Специальный представитель и Хашим Тачи обменялись мнениями, и было выпущено официальное коммюнике.
The President: I take it that all members of the Council have now marked their ballots. Председатель: Насколько я понимаю, все члены Совета уже закончили заполнение бюллетеней.
The judges of the appeal courts are appointed to their position by the President of the Republic on the proposal of the High Council of Justice. Судьи апелляционных судов назначаются на свои должности президентом Республики по предложению Высшего совета юстиции.
Lincoln C. Chen, MD, President, China Medical Board of New York Линкольн С. Чен, врач, Председатель Китайского медицинского совета Нью-Йорка
The Vice-President is in charge of the day-to-day operations of the Council of Ministers and as such is answerable to the President. Вице-президенту поручено осуществлять руководство текущей работой Совета министров, и в этом качестве он подотчетен Президенту.
Mr. Churkin: We are gratified to welcome Mr. Óscar Arias Sánchez, President of Costa Rica, to the presidency of the Security Council. Г-н Чуркин: Мы рады приветствовать президента Коста-Рики г-на Оскара Ариаса Санчеса в кресле Председателя Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
The President: I shall now give the floor to Ambassador Menkerios in his capacity as Chairman of the Committee of Experts on Afghanistan appointed pursuant to Security Council resolution 1333. Председатель: Сейчас я предоставляю слово послу Менкериосу в его качестве Председателя Комитета экспертов по Афганистану, назначенного во исполнение резолюции 1333 Совета Безопасности.
I would like to take this opportunity to thank the Secretary-General and the President of the Economic and Social Council for the documents prepared for this meeting. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Генерального секретаря и Председателя Экономического и Социального Совета за документы, которые были подготовлены для этого заседания.
M. Ghazi Jeribi, President, Competition Board, Tunis, Tunisia Г-н Гази Джериби, Председатель Совета по вопросам конкуренции, Тунис.
As required; up to 30 half-day meetings Consultations of the President of the Board Консультации Председателя Совета В зависимости от необходимости, до 30 заседаний по полдня каждое