Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
The composition of the Judicial Council is under discussion and, at present, only the President and the Minister of Justice are not judges. Если говорить о составе Совета магистратуры, то он является объектом обсуждения, и в настоящее время единственными его членами, не относящимися к числу представителей судебной власти, являются Президент Республики и министр юстиции.
The President also informed me that Council members recognized that the accountability of those responsible for the violations would be a key factor in ensuring reconciliation and stability in East Timor. Председатель также информировал меня, что члены Совета признали, что привлечение к ответственности лиц, виновных в нарушениях, стало бы одним из ключевых факторов в деле обеспечения примирения и стабильности в Восточном Тиморе.
In this connection, the President of the Security Council may wish to discuss the plans of the Security Council for thematic debates with the President of the General Assembly and the President of the Economic and Social Council. В этой связи Председатель Совета Безопасности может пожелать обсудить имеющиеся у Совета Безопасности планы тематических прений с Председателем Генеральной Ассамблеи и Председателем Экономического и Социального Совета.
Mr. Moraes Cabral (Portugal), President of the Security Council: I would like, first of all, to congratulate you, Mr. President, on behalf of the members of the Security Council, on your election as President of the General Assembly. Г-н Мораеш Кабрал (Португалия), Председатель Совета Безопасности (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы от имени членов Совета Безопасности поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи.
In his letter, the President of the Council informed the President of the Assembly that the Council had decided to authorize its President to request that the report of the Economic and Social Council as a whole be considered directly in plenary meeting. В своем письме Председатель Совета информирует Председателя Ассамблеи о том, что Совет постановил уполномочить своего Председателя просить, чтобы доклад Экономического и Социального Совета в целом был рассмотрен непосредственно на пленарном заседании.
A letter dated 24 October 2000, addressed to the President of the Security Council, was handed to the President by Bernard Grandjean, President of the Federation of International Civil Servants' Associations, on 28 November 2000. 28 ноября 2000 года Председатель Федерации ассоциаций международных гражданских служащих Бернар Гранжан вручил Председателю Совета Безопасности письмо от 24 октября 2000 года на имя Председателя Совета Безопасности.
The Movement expressed its position on this issue in a letter dated 12 April 2007 addressed to the President of the Security Council, the President of the General Assembly, the President of the Economic and Social Council and the Secretary-General. Движение выразило свою позицию по этому вопросу в письме от 12 апреля 2007 года на имя Председателя Совета Безопасности, Председателя Генеральной Ассамблеи, Председателя Экономического и Социального Совета и Генерального секретаря.
The Secretariat read out the following explanation by the Office of the President of the General Assembly: The President of the General Assembly meets the President of the Security Council every month to discuss the monthly programme of work and other matters. В этой связи Секретариат огласил следующее объяснение, представленное Канцелярией Председателя Генеральной Ассамблеи: «Председатель Генеральной Ассамблеи встречается с Председателем Совета Безопасности каждый месяц для обсуждения ежемесячной программы работы и других вопросов.
The President: I would like to inform members that I have received a letter dated 11 October 2006 from the President of the Economic and Social Council addressed to the President of the General Assembly. Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы проинформировать членов Ассамблеи, что мною получено письмо Председателя Экономического и Социального Совета на имя Председателя Генеральной Ассамблеи от 11 октября 2006 года.
The third "Let My People Live!" Forum was held under the honorary patronage of President of Poland Lech Kaczyński, President of the European Parliament Jerzy Buzek and the first Permanent President of the European Council Herman Van Rompuy. Третий Международный форум «Жизнь народу моему!» прошел под почетным патронатом президента Польши Леха Качиньского, председателя Европейского Парламента Ежи Бузека и первого постоянного председателя Европейского Совета Хермана ван Ромпея.
The President and members of the Supreme Court were appointed by the President of the Republic by agreement with the Council of the Republic; other judges were appointed by the President after joint nomination by the Minister of Justice and the Supreme Court. Председатель и члены Верховного суда назначаются Президентом Республики с согласия Совета Республики; другие судьи назначаются Президентом на основе кандидатур, совместно предлагаемых министром юстиции и Верховным судом.
A national committee shall be established, under the presidency of the President of the Republic and comprising, in addition to the President of the Chamber of Deputies and the President of the Council of Ministers, eminent political, intellectual and social personalities. Под председательством Президента Республики будет создан национальный комитет, в состав которого, помимо Председателя Палаты депутатов и Председателя Совета министров, войдут политические деятели, представители интеллигенции и общественности.
My delegation will shortly present the summary and conclusions of this seminar to Member States through letters to you, Mr. President, and to the President of the Security Council and the President of the Economic and Social Council. В скором времени моя делегация представит государствам-членам резюме и выводы этого семинара в форме писем, адресованных Вам, г-н Председатель, и председателям Совета Безопасности и Экономического и Социального Совета.
The Supreme Council elects its President, First Deputy President and Deputy President from among its members, approves the list of committees of the Supreme Council, and elects their presiding officers from among the peoples' deputies. Верховный Совет Украины избирает из своего состава Председателя Верховного Совета, первого заместителя и заместителя Председателя Верховного Совета, утверждает список комитетов Верховного Совета Украины и выбирает из состава народных депутатов глав этих комитетов.
The outcome of the session would be in the form of a summary of the President of the Board, and it would be sent to the President of the General Assembly by the President of the Board as an input to the Millennium +5 process. По итогам работы сессии Председатель Совета подготовит резюме, которое он направит Председателю Генеральной Ассамблеи в качестве вклада в процесс подготовки Саммита тысячелетия + 5.
We are pleased to have received as an official document the note from the President of the Security Council on efforts to enhance the efficiency and transparency of the Council's work. Мы рады получить в качестве официального документа записку Председателя Совета Безопасности относительно усилий по повышению эффективности и транспарентности работы Совета.
In that regard, the ideas proposed by the current President of the Economic and Social Council, Ambassador Gert Rosenthal of Guatemala, deserve the careful study of Council members. В этой связи идеи, предложенные нынешним председателем Экономического и Социального Совета послом Хертом Росенталем, Гватемала, заслуживают внимательного изучения членами Совета.
This should be done once the Secretariat has presented the forecast to the President of the Council and it has been transmitted to the members of the Council. Это следует делать после представления Секретариатом этого проекта Председателю Совета и его препровождения членам Совета.
This tentative forecast of the programme of work of the Security Council has been prepared by the Secretariat for the President of the Council. «Настоящий предварительный проект программы работы Совета Безопасности подготовлен Секретариатом для Председателя Совета.
The publishing of its daily and monthly agendas has become an established practice and the periodic briefings by the President of the Council have provided Member States with more information on the Council's meetings and consultations. Издание его ежедневной и ежемесячной повестки дня стало установившейся практикой, и периодические брифинги Председателя Совета предоставляют государствам-членам значительную информацию по заседаниям и консультациям Совета.
Such changes are often announced by the President of the Council at the end of the Council's substantive session. О таких изменениях Председатель Совета зачастую объявляет в конце основной сессии Совета.
This year, for example, the President of the Economic and Social Council allowed a limited number of non-governmental organizations to participate in the high-level segment of the Council. Например, в этом году Председатель Экономического и Социального Совета разрешил ряду неправительственных организаций участвовать в работе этапа заседаний высокого уровня Совета.
In 2002, the participation of the President of the Economic and Social Council in the deliberations of the Security Council has become an established practice whenever appropriate. В 2002 году участие Председателя Экономического и Социального Совета в работе Совета Безопасности стало общепринятой практикой, когда это требуется.
The same applies to the participation of the President of the Security Council in the work of the Economic and Social Council. То же касается участия Председателя Совета Безопасности в работе Экономического и Социального Совета.
In a statement to the press, the President of the Security Council conveyed the unanimous support of the members of the Council for the work of the High-level Coordinator. В заявлении для печати Председатель Совета Безопасности высказал единодушную поддержку членами Совета работы Координатора высокого уровня.