Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
As the outgoing President, he said that it had been an honour and privilege to serve as President of the Board. В качестве покидающего свой пост Председателя он заявляет, что для него было большой честью и привилегией исполнять обязанности Председателя Совета.
The President of the Executive Board said it was an honour and great pleasure to serve as President for 2014 and to work with the new Bureau members and UNICEF secretariat. Председатель Исполнительного совета заявил, что для него большая честь исполнять обязанности Председателя в 2014 году и работать с новыми членами Бюро и секретариата ЮНИСЕФ.
The President: In accordance with General Assembly resolution 49/12 A, I now call on His Excellency Mr. Emile-Derlin Zinsou, President of the Permanent Council of Francophonie, on behalf of the Agency for Cultural and Technical Cooperation. Председатель (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией 49/12 А Генеральной Ассамблеи я приглашаю Его Превосходительство г-на Эмиля Дерлена Зинсу, председателя Постоянного совета франкоязычных государств, выступить от имени Агентства по культурному и техническому сотрудничеству.
We will remember him as an eminent President of the General Assembly and particularly as a President of the United Nations Council for Namibia. Он останется в нашей памяти как выдающийся Председатель Генеральной Ассамблеи и особенно как Председатель Совета Организации Объединенных Наций по Намибии.
The list was formally conveyed to the President of the General Assembly by letter dated 8 April 1997 from the President of the Security Council. Этот список был в официальном порядке препровожден письмом Председателя Совета Безопасности от 8 апреля 1997 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи.
The Jamaican delegation is please to join you, Mr. President, in welcoming President Paul Kagame of Rwanda, with whom the Security Council met last January. Г-н Председатель, делегация Ямайки рада присоединиться к Вашим приветствиям в адрес президента Руанды Поля Кагаме, с которым члены Совета Безопасности уже встречались в январе этого года.
Mr. MAGARIÑOS thanked the outgoing President of the Board for his admirable work in that capacity, and congratulated the incoming President and Bureau on their election. Г-н МАГАРИНЬОС благодарит сложившего свои полномочия Председателя Совета за прекрасную работу на этой должности и поздравляет нового Председателя и Бюро с их избранием.
President Mugabe informed the Council mission that President Kagame had come to see him to discuss progress in the peace process, particularly with reference to the armed groups. Президент Мугабе сообщил миссии Совета, что президент Кагаме встретился с ним для обсуждения прогресса в мирном процессе, особенно в контексте вооруженных группировок.
Briefing by President - In October, the President of the International Court of Justice briefed the Council for the second time in its history. Брифинг, проводимый Председателем - В октябре Председатель Международного Суда провел брифинг для Совета во второй раз за всю его историю.
The President: I would like to take this opportunity to express my gratitude to His Excellency Mr. Ole Peter Kolby, Permanent Representative of Norway to the United Nations, for his work as President of the Security Council in March 2002. Председатель: Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить признательность Его Превосходительству гну Уле Петеру Колби, Постоянному представителю Норвегии при Организации Объединенных Наций, за его работу в качестве Председателя Совета Безопасности в марте 2002 года.
Open debates on issues of wide interest, monthly briefings to the General Assembly President by the Council President and consultations with troop-contributing countries are some of the positive changes that have occurred over time. Открытые прения по вопросам, представляющим широкий интерес, ежемесячные брифинги, проводимые Председателем Совета для Председателя Генеральной Ассамблеи, а также консультации со странами, предоставляющими войска, - вот некоторые произошедшие со временем позитивные сдвиги.
The President: I should like to start by thanking Ambassador Sergey Lavrov for his service as President of the Security Council for the month of June 2003. Председатель: Прежде всего я хотел бы поблагодарить посла Сергея Лаврова за его работу в качестве Председателя Совета Безопасности в июне 2003 года.
During the Council mission meeting with President Sirleaf and members of her Cabinet, the President noted that in the last six years there had been continued progress in the Liberian national recovery process and efforts to consolidate peace. Во время встречи миссии Совета с президентом Серлиф и членами ее кабинета президент отметила, что в последние шесть лет отмечается неуклонный прогресс в процессе национального восстановления Либерии и в усилиях по упрочению мира.
I would like to express to you, Mr. President, my delegation's appreciation for the inclusion of Security Council reform among your priorities as President of the General Assembly. Я хотела бы от имени нашей делегации выразить Вам, г-н Председатель, признательность за включение вопроса о реформе Совета Безопасности в число приоритетных в Ваших усилиях на посту Председателя Генеральной Ассамблеи.
The President said that he would now submit the draft decisions approved by consensus in the consultations as draft decisions of the President for consideration by the Board. Председатель говорит, что он намерен пред-ставить на рассмотрение Совета проекты решений, принятые на консультациях консенсусом, как про-екты решений Председателя.
The President of the Council also met with the Chairperson of the General Council of WTO. Председатель Совета встречался также с Председателем Генерального совета ВТО.
The President of the Board suggested that the Board should consider formulating a recommendation on the matter. Председатель Совета предложила членам Совета обсудить подготовку рекомендации по этому вопросу.
Members of the Council also had meetings with the President and judges of the Provisional Electoral Council. Члены Совета также встречались с председателем и судьями Временного избирательного совета.
The President invited the Chair of the CDM Executive Board to introduce the Board's report. Председатель предложил Председателю Исполнительного совета МЧР представить доклад Совета.
The President thanked the members of the Executive Board for working to achieve a consensus on the rules of procedure. Председатель поблагодарила членов Исполнительного совета за предпринятые усилия по достижению консенсуса в отношении правил процедуры.
The President of the Executive Board, U. Joy Ogwu (Nigeria), opened the Board's resumed first regular session. Председатель Исполнительного совета У. Джой Огву (Нигерия) открыла возобновленную первую очередную сессию Совета.
On 25 October 2011, Council members held an exchange of views with the President of the International Court of Justice, Hisashi Owada. 25 октября 2011 года члены Совета провели обмен мнениями с Председателем Международного Суда Хисаси Овадой.
On 23 January, the President briefed the National Legislative Assembly on the oil crisis and the Council of Ministers' decision to shut down oil production. 23 января президент информировал Национальное законодательное собрание о нефтяном кризисе и решении Совета министров прекратить нефтедобычу.
The Council members agreed that Mr. Isaias Afwerki, President of Eritrea, would address the Council. Члены Совета согласились заслушать президента Эритреи г-на Исайяса Афеворка в Совете.
I call on you - as the President of the Security Council - to publicly condemn Hezbollah's dangerous provocation. Я призываю Вас как Председателя Совета Безопасности публично осудить опасную провокацию «Хизбаллы».