Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
The President informed the members of his contacts with the mission in Jakarta. Председатель информировал членов Совета о его контактах с миссией в Джакарте.
The proposal gained wide support among the members of the Council, the President of the General Assembly and the Secretary-General. Предложение получило широкую поддержку членов Совета, Председателя Генеральной Ассамблеи и Генерального секретаря.
The President kept Council members informed of the content and outcome of the meetings. Председатель информировал членов Совета о содержании и итогах этих встреч.
The President: Today the Assembly will consider the item entitled "Report of the Security Council". Председатель: Сегодня Ассамблея рассмотрит пункт, озаглавленный «Доклад Совета Безопасности».
Members of the State Council are collectively and individually responsible to the President only. Члены Государственного совета все вместе и по отдельности подотчетны только президенту.
The Conference, on the proposal of the President, elected Mr. Hassan Tajik as a new member of the CDM Executive Board. По предложению Председателя Конференция избрала новым членом Исполнительного совета МЧР г-на Хассана Таджика.
The Secretary-General promised to forward that request to the President of the Council. Генеральный секретарь обещал передать эту просьбу Председателю Совета.
The details on exploitation and arms trafficking have been made available to the President and members of the Security Council. Подробная информация об эксплуатации ресурсов и обороте оружия была представлена Председателю и членам Совета Безопасности.
Mr. Shcherbak: We are grateful to the President of the Security Council for organizing this important event. Г-н Щербак: Благодарим Председателя Совета Безопасности за проведение этого важного мероприятия.
Following a lengthy discussion, the judges of the Tribunal decided to mandate the President to bring the matter before the Security Council. После продолжительной дискуссии судьи Трибунала решили уполномочить Председателя довести этот вопрос до сведения членов Совета Безопасности.
I would like to commend the President and the Bureau of the Council. Я хотел бы выразить признательность Председателю и членам Бюро Совета.
The President of the UNICEF Executive Board summarized the major points of the discussion. Председатель Исполнительного совета ЮНИСЕФ остановился на основных моментах дискуссии.
The President of the WFP Executive Board provided a brief summary of the introductory statements. Председатель Исполнительного совета МПП кратко резюмировал вступительные заявления.
The oral decision was adopted, as proposed by the President of the Council. Устное решение, предложенное Председателем Совета, было принято.
The President of the Executive Board (Colombia) opened the session. Председатель Исполнительного совета (Колумбия) открыл сессию.
The activity of the National Security Council, headed by the President of Georgia, is noteworthy in this regard. В этой связи следует отметить деятельность Совета национальной безопасности, возглавляемого президентом Грузии.
I would like to express our sincere thanks to the President of the Security Council for his gracious invitation. Я хотел бы выразить искреннюю признательность Председателю Совета Безопасности за его великодушное приглашение.
The possibility of having a spokesperson of the Security Council President was discussed informally at the retreat. Возможность создания должности пресс-секретаря Председателя Совета Безопасности обсуждалась в ходе неофициальной встречи членов Совета.
It is a special privilege for the Council to have His Excellency President Paul Kagame with us this morning. Для Совета особая честь принимать сегодня утром Его Превосходительство президента Поля Кагаме.
The President: Members of the Council are expecting me to handle this meeting in a relaxed manner. Председатель: Члены Совета ожидают от меня руководства этим заседанием в непринужденном стиле.
The President of the Security Council wishes to express his gratitude to the above-mentioned delegations for their understanding and cooperation. Председатель Совета Безопасности хотел бы выразить свою признательность упомянутым выше делегациям за их понимание и сотрудничество.
"6. The President of the Economic and Social Council welcomed the participants to the special high-level meeting. Председатель Экономического и Социального Совета приветствовал участников Специального заседания высокого уровня.
The President briefed the members of the Council on the two meetings on 18 January. 18 января Председатель информировал членов Совета о двух таких встречах.
The President brought to the Board's attention a draft decision concerning changing the dates of the second regular Board session. Председатель довел до сведения Совета проект решения, касающегося изменения сроков проведения второй очередной сессии Совета.
We support the President of the Council in convening this meeting to listen to the views of the parties concerned. Мы поддерживаем инициативу Председателя по созыву этого заседания Совета с целью ознакомления с позициями соответствующих сторон.