Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
However, the request on both issues would be considered after a written request was made by the President of the Board. Вместе с тем просьба по обоим вопросам будет рассмотрена после ее представления Председателем Совета в письменной форме.
Like other Council members, the United Kingdom supports President Mbeki's mediation efforts aimed at putting the peace process back on track. Как и другие члены Совета, Соединенное Королевство поддерживает посреднические усилия президента Мбеки, направленные на возобновление мирного процесса.
We are grateful to the President of the General Assembly for incorporating this second track of Security Council reform into his reform timetable. Мы признательны Председателю Генеральной Ассамблеи за включение этого второго направления реформы Совета Безопасности в сроки его пребывания на этом посту.
The President of the Executive Board noted that the CDF was still evolving. Председатель Исполнительного совета отметил, что ВПР все еще находится в процессе развития.
The President noted the large number of participants and the high-level representation at the first funding meeting of the Executive Board. Председатель отметил большое число участников и высокий уровень представительства на первом совещании Исполнительного совета, посвященном вопросам финансирования.
The authority of the executive is exercised collectively through decisions taken in the Council of Ministers by the President of the Republic and the Government. Исполнительная власть осуществляется коллегиально - путем решений, принимаемых в ходе заседаний Совета министров президентом Республики и правительством.
The President of the Council places before it the questions on which the Monarch wishes to consult it. Председатель Совета вносит на его рассмотрение вопросы, по которым король хотел бы с ним проконсультироваться.
The issuing of statements to the press by the President of the Security Council is another area we would briefly like to comment on. Нам бы хотелось также кратко прокомментировать еще одну область - заявления для прессы Председателя Совета Безопасности.
Earlier this year, I outlined the above in a letter to the previous President of the Security Council. Ранее в этом году я в общих чертах сообщал о вышесказанном в письме предыдущему Председателю Совета Безопасности.
The President of the Council discussed the matter with the Secretary-General during their meeting on 1 March. Председатель Совета рассмотрел этот вопрос с Генеральным секретарем в ходе их встречи 1 марта.
I think the members of this Council know that President Bush and I personally have been very dedicated to that goal. Я думаю, членам этого Совета известно, что президент Буш и я лично были весьма преданы этой цели.
Originally established directly under the Office of the President, CNM currently operated under the National Social Policy Coordinating Council in that Office. Первоначально НСЖ был создан как орган, который непосредственно подчинялся президенту страны, а в настоящее время он работает под руководством Национального совета по координации социальной политики при президенте.
The President of the Council could forward a substantive background note, with an indicative list of issues to be addressed. Председатель Совета мог бы направлять записку с изложением основной справочной информации и ориентировочным перечнем вопросов, которые будут рассматриваться.
A candidate for the post of Director-General shall be nominated in writing by his/her Government to the President of the Board. Кандидат на пост Генерального директора выдвигается письменным представлением его/ее правительства на имя Председателя Совета.
The President shall request the Secretariat to circulate such candidatures to all Members without delay. Председатель просит секретариат незамедлительно распространять сведения о таких кандидатурах среди всех членов Совета.
I now have the honour to call on His Excellency Mr. Stefan Tafrov, President of the Security Council. А сейчас я имею честь предоставить слово Его Превосходительству гну Стефану Тафрову, Председателю Совета Безопасности.
We have always seen the 2006 note by the President of the Security Council and its implementation as works in progress. Мы всегда рассматривали записку Председателя Совета Безопасности 2006 года и осуществление ее положений как процесс.
The S-5 group welcomed the submission of the 2006 note by the President of the Security Council and considers it a significant step forward. «Малая пятерка» приветствовала принятие записки Председателя Совета Безопасности 2006 года и считает ее важным шагом вперед.
I wish to congratulate Ambassador Léo Mérorès, President of the Economic and Social Council and Permanent Representative of Haiti, on convening this meeting. Я хотел бы поздравить Председателя Экономического и Социального Совета и Постоянного представителя Гаити посла Лео Мерореса с созывом нынешнего заседания.
In that regard, the informal proposals by the current President of the Council could form a useful basis for discussion. В этом смысле полезной основой для обсуждения могли бы стать неофициальные предложения, сделанные нынешним Председателем Совета.
The Council was reassured by both Vice-President Salva Kiir and President Al-Bashir that they both remain committed to peace. И вице-президент Салва Киир, и президент аль-Башир заверили членов Совета в своей приверженности делу мира.
In a recent incident the President of the Council declared a time limit for statements during an open debate on a subject of considerable importance. Недавно Председатель Совета объявил об ограничении продолжительности выступлений в ходе открытой дискуссии по весьма важному вопросу.
In spring 2003, Economic and Social Council President Rosenthal moved this dialogue forward. Весной 2003 года Председатель Экономического и Социального Совета Росенталь продвинул этого диалог вперед.
With this meeting, I have concluded my responsibilities as President of the Security Council for the month of November 2006. Это заседание - последнее, на котором я выполняю обязанности Председателя Совета Безопасности в ноябре 2006 года.
Thirdly, Sudan carried out reconciliation efforts between President Déby and the group of the national reform council. В-третьих Судан предпринимал усилия по примирению между президентом Деби и группой национального совета по реформе.