Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
The delegations emphasized that the leadership of the President of the Council was critical in determining the success of Council sessions. Делегации подчеркнули, что руководящая роль Председателя Совета имеет решающее значение для обеспечения успешного проведения сессий Совета.
Finally, the annual report of the President of the Human Rights Council should also cover the September session. Наконец, ежегодный доклад Председателя Совета по правам человека должен также охватывать и сентябрьскую сессию.
As the Council is almost permanently in session, we wish to particularly emphasize the need to institutionalize the Office of President of the Council. Поскольку Совет заседает почти непрерывно, мы хотим особо подчеркнуть необходимость институционализации канцелярии Председателя Совета.
The moderator made concluding remarks and a statement was made by the President of the Council. Координатор сделал заключительные замечания, а Председатель Совета выступил с заявлением.
The President of the Security Council currently holds a press conference after almost every consultation. В настоящее время Председатель Совета Безопасности проводит пресс-конференции почти после всех консультаций.
Several speakers commented on the roles and responsibilities of the President of the Council. Несколько выступавших коснулись вопроса о функциях и обязанностях Председателя Совета.
Prior to that appointment, he served as President of the Conseil d'Etat and Head of the Supreme Administrative Court of Egypt. До этого назначения он был Председателем Государственного совета и главой Высшего административного суда Египта.
However, the incumbent President continues to challenge the role of the High Judicial and Prosecutorial Council in the process of selecting and proposing candidates. Однако нынешний президент продолжает оспаривать роль Высокого судебно-прокурорского совета в процессе отбора и выдвижения кандидатов.
On behalf of the Executive Board, the President extended sympathy to the millions of victims of the monsoon floods in Pakistan. От имени Исполнительного совета Председатель выразил соболезнования миллионам жертв муссонных наводнений в Пакистане.
The President of the National Minorities Council in the Parliamentary Assembly was a member of the Roma community. Председатель Национального совета меньшинств в Парламентской ассамблее является представителем общины рома.
Chad's presence demonstrated to what extent its Government, the President and the Prime Minister were in step with what was done by the Council. Присутствие делегации Чада свидетельствует о поддержке его правительством, Президентом и Премьер-министром деятельности Совета.
We welcome the understanding reached between the President of the Council and the General Assembly on that issue. Приветствуем достигнутое между председателями Совета и Генеральной Ассамблеи понимание по данному вопросу.
He was formerly the President of the Portuguese Association of Body Damage Evaluation and Deputy of the European Council of Legal Medicine. Ранее являлся Председателем Португальской ассоциации по оценке телесных повреждений и заместителем Председателя Европейского совета судебной медицины.
Minister Samarasinghe of Sri Lanka thanked the President of the Council for the manner in which she conducted the proceedings. Министр Самарасинге поблагодарил Председателя Совета за то, каким образом она проводит обзор.
They also praised the role played by the President of the Council. Они также высоко оценили роль Председателя Совета.
The President also recalled the fundamental role of civil society in the work of the Council. Председатель также напомнила об основополагающей роли гражданского общества в работе Совета.
Informal interaction between the Committee and the President of the Council and regional groups should be continued. Неофициальное взаимодействие между Комитетом и Председателем Совета и региональными группами следует продолжить.
She, together with the President of the Council and several special rapporteurs, had condemned such acts. Совместно с Председателем Совета и несколькими специальными докладчиками она осудила подобные действия.
The new practice of holding an interactive dialogue between the Committee and the President of the Council would surely be beneficial for all involved. Новая практика интерактивного диалога между Комитетом и Председателем Совета обязательно принесет пользу всем его участникам.
The author contends that this characterization of the decision of the President of the Council is arbitrary and unreasonable. Автор утверждает, что такое толкование решения Председателя Совета является произвольным и неоправданным.
The President of the Council made a statement in his capacity as First Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Qatar. Председатель Совета сделал заявление в своем качестве первого заместителя премьер-министра и министра иностранных дел Катара.
Mr. Park Hee-kwon (Republic of Korea) was elected President of the Council. Председателем Совета был избран г-н Пак Хи Квон (Республика Корея).
Furthermore, the President introduced the annual report of the Security Council to the General Assembly. Кроме того, Председатель представил Генеральной Ассамблее ежегодный доклад Совета Безопасности.
The Supreme Council of the Judiciary was chaired by the President of the Republic, who guaranteed the independence of the judiciary. Председателем Высшего судебного совета является президент Республики, который гарантирует независимость судов.
The Chairperson of the Committee will report to the President of the Council on actions taken under this procedure. Председатель Консультативного комитета сообщает Председателю Совета о мерах, принятых в рамках указанной процедуры.