Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "President - Председатель"

Примеры: President - Председатель
And the President is not proposing them either, in view of the situation. И Председатель их также не предлагает, зная об этой ситуации.
There seems to have been some confusion as to what decision the President had taken in this regard. По-видимому, имеет место кое-какая путаница в отношении того, какое решение принял Председатель в этой связи.
The PRESIDENT: I am very happy to do so. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Я весьма рад сделать это.
The PRESIDENT: I thank you for your support in that process. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю вас за вашу поддержку в этом процессе.
The outgoing President will make a statement. Председатель, покидающий свой пост, сделает заявление.
The PRESIDENT (translated from French): I congratulate Ambassador Harald Kreid on his appointment and I wish him luck. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с французского): Я поздравляю посла Гаральда Крейда с его назначением и желаю ему всяческих успехов.
There was a view that the President could hold consultations during the inter-sessional period. Было также высказано мнение о том, что Председатель мог бы провести консультации в межсессионный период.
The President of the Council places before it the questions on which the Monarch wishes to consult it. Председатель Совета вносит на его рассмотрение вопросы, по которым король хотел бы с ним проконсультироваться.
The President may wish to consider the scope and particular matters which could be discussed in the informal consultations. Возможно, Председатель пожелает рассмотреть охват и конкретные вопросы, которые можно было обсудить на неофициальных консультациях.
As President Cassese mentioned in his report, the Tribunal has made important progress with the resources available to it. Как сказал в своем докладе Председатель Кассезе, в рамках имеющихся средств Трибунал добился важного прогресса.
In his address, President Cassese pointed to the obstacles and problems confronting the Yugoslav Tribunal. В своем выступлении Председатель Кассезе обратил внимание на препятствия и проблемы, с которыми столкнулся югославский Трибунал.
This year, the Agency has also, as the President just noted, been celebrating its fortieth anniversary. В нынешнем году, как только что сказал Председатель, Агентство отметило также свое сорокалетие.
However, the President of the Islamic Commission on Human Rights stated that this information was false and erroneous. По этому поводу председатель Исламской комиссии по правам человека заявил, что речь в данном случае идет о ложной и ошибочной информации.
If there is no consensus then I do not think the President can make a statement. Если консенсус отсутствует, то я не считаю, что Председатель может сделать заявление.
President of the Symposium on Burns, Copenhagen, 1981. Председатель Симпозиума по ожогам, Копенгаген, 1981 год.
The President: Next we turn to items 153 and 154. Председатель (говорит по-английски): Далее мы переходим к пунктам 153 и 154.
The President: Let us now turn to the allocation of agenda items to the Main Committees. Председатель (говорит по-английски): Давайте перейдем сейчас к распределению пунктов повестки дня в главных комитетах.
The President: In accordance with rule 94 of the rules of procedure, we shall now continue with the series of restricted ballots. Председатель (говорит по-английски): В соответствии с правилом 94 правил процедуры мы приступаем к проведению ряда ограниченных голосований.
The President: I therefore propose that the General Assembly proceed immediately to the appointment of a member of the Committee on Contributions. Председатель (говорит по-английски): Поэтому я предлагаю Генеральной Ассамблее немедленно приступить к назначению члена Комитета по взносам.
The Chairman welcomed Judge Stephen Schwebel, President of the International Court of Justice and a former member of the International Law Commission. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует судью Стефена Швебеля, Председателя Международного суда и бывшего члена Комиссии международного права.
The PRESIDENT: I now have the representatives of Pakistan, Morocco and the United States. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Выступить желают представители Пакистана, Марокко и Соединенных Штатов.
The PRESIDENT: I take it that the proposal by Germany is acceptable to the Conference. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Насколько я понимаю, предложение Германии приемлемо для Конференции.
The PRESIDENT: I will now rule from the Chair, as follows. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Я сейчас вынесу следующее постановление Председателя.
The PRESIDENT: That is the ruling, and it is so decided. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Таково постановление, и оно принято.
The PRESIDENT: It is now clear, and action will be taken accordingly. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Теперь все ясно, и будет принято соответствующее решение.