Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "President - Председатель"

Примеры: President - Председатель
Before such suspension the President will announce when balloting will resume. До такой приостановки Председатель объявляет о дате возобновления выборов.
During the intervening period, the President, supported by an Acting Registrar and the nucleus Registry, would continue the organizational work. В течение промежуточного периода Председатель при поддержке исполняющего обязанности Секретаря и базового секретариата будет продолжать организационную работу.
At its thirty-ninth session, the President of the Board made a statement on the subject. На тридцать девятой сессии Комиссии Председатель Комитета сделал заявление по этому вопросу.
Indeed, the President of ICTY has discussed such agreements and witness relocation agreements on many occasions. И действительно, Председатель МТБЮ неоднократно обсуждал такие соглашения и договоренности о переселении свидетелей.
There being no objections from the floor, the President confirmed that the Executive Board would take note of the report. В отсутствие возражений Председатель объявил, что Исполнительный совет принимает доклад к сведению.
The PRESIDENT: This is now the 33rd observer. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Это уже ЗЗ-й наблюдатель.
The President of ACORD represented the Association at that important event. На этом высоком форуме Ассоциацию представлял ее Председатель.
ICEVI's President presented a paper on the role of voluntary organizations to the UNESCO Salamanca meeting. Председатель ИСЕВИ на совещании ЮНЕСКО в Саламанке представил доклад о роли добровольных организаций.
The President, H. E. Mr. Asda Jayanama (Thailand) opened the meeting. Заседание открыл Председатель Его Превосходительство г-н Асда Джаянама (Таиланд).
The Chairman held meetings with the President of the General Assembly and the Secretary-General. Председатель Группы встретился с Председателем Генеральной Ассамблеи и Генеральным секретарем.
The President of the Supreme Court holds the power to appoint judicial officers. Акты о назначении магистратов подписывает председатель Верховного суда.
The President of the Council, in that case, will be in touch with you forthwith. В этом случае Председатель незамедлительно свяжется с Вами.
The PRESIDENT (translated from French): We have come to the end of the list of speakers. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с французского): Мы исчерпали наш список выступающих.
Mr. President, we support wholeheartedly your continuing efforts to reach a consensus on the programme of work. Г-н Председатель, мы чистосердечно поддерживаем Ваши неуклонные усилия по достижению консенсуса относительно программы работы.
Mr. President, the 1999 session of the CD is about to be concluded. Г-н Председатель, сессия КР 1999 года вот-вот завершится.
Mr. President, in this spirit, I make a confession. Г-н Председатель, в этом духе я хочу сделать признание.
Mr. President, many representatives have expressed concerns about the future of the CD. Г-н Председатель, многие представители выражали озабоченности по поводу перспектив КР.
The President of the Supreme Electoral Council shall be appointed by the National Assembly from among the elected justices. Председатель Верховного избирательного совета назначается депутатами Национальной ассамблеи из числа вновь избранных магистратов.
The President presents the annual report of the Tribunal, as adopted at the plenary session, to the Security Council and the General Assembly. Председатель представляет ежегодный доклад Трибунала, принятый на пленарной сессии, Совету Безопасности и Генеральной Ассамблее.
One reason had been the example of punctuality set by the President of the General Assembly. Одной из причин этого является пунктуальность, пример которой подал Председатель Генеральной Ассамблеи.
The President will report to the second session on the results of her consultations. Председатель представит доклад о результатах своих консультаций второй сессии.
The President and Vice-President of the Supreme Court could be dismissed by the Minister of Justice. Председатель и заместитель Председателя Верховного суда могут быть отстранены от должности министром юстиции.
The President of the Conference will no doubt carry on further consultations on the remaining items. Председатель Конференции будет, естественно, проводить дальнейшие консультации по остальным пунктам.
That is precisely why the President has raised this question before the entire membership of the Conference. Именно поэтому Председатель и ставит этот вопрос перед всем членским составом Конференции.
The President is in the hands of the Conference. Председатель полностью находится в руках Конференции.