Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "President - Председатель"

Примеры: President - Председатель
The President invited the Chairman of the Credentials Committee to inform the Conference of the progress of its work. Председатель предлагает председателю Комитета по проверке полномочий проинформировать Конференцию о проделанной им работе.
He is prepared to come to The Hague with his pilot team and further discuss details, if and when the President decides. Он готов прибыть в Гаагу со своей проектной группой и продолжить обсуждение деталей, если Председатель примет соответствующее решение.
First, the President would consult with the relevant Lebanese authorities with a view to inducing them to cooperate. Во-первых, Председатель проводит консультации с соответствующими ливанскими властями, с тем чтобы убедить их в необходимости сотрудничать.
Thirdly, the President would report this judicial finding to the Security Council for appropriate action. В-третьих, Председатель сообщает об этом судебном заключении Совету Безопасности для принятия соответствующего решения.
As a result, the President issued an order ameliorating the conditions of their detention. Как результат, Председатель издал приказ об улучшении условий их содержания под арестом.
The President was expected to encourage members to reach a consensus whenever possible. Предполагается, что Председатель должен поощрять членов Совета достигать консенсуса, когда это только возможно.
In the latter case, the President would determine the participation of non-members in consultations that particularly affect them. В последнем случае Председатель мог бы принимать решения относительно участия нечленов Совета в консультациях по вопросам, непосредственно их затрагивающим.
[The event will be presided by the President of the General Assembly with the participation of the Secretary-General. [Руководить проведением этого мероприятия будет Председатель Генеральной Ассамблеи, и участие в нем примет Генеральный секретарь.
The President made remarks to the press, previously authorized by the Council, on five occasions. В пяти случаях Председатель выступил перед представителями прессы с замечаниями, которые были предварительно одобрены Советом.
The President of the ECOWAS Commission, the Executive Secretary of CPLP and my Special Representative also attended this meeting. На этой встрече присутствовали также Председатель Комиссии ЭКОВАС, Исполнительный секретарь Сообщества португалоязычных стран и мой Специальный представитель.
The President and Vice-Presidents of the Executive Board represent the regional groups of the United Nations Member States. Председатель и заместители Председателя Исполнительного совета представляют региональные группы государств - членов Организации Объединенных Наций.
The President of the General Assembly will preside over the informal interactive hearings to be held no later than June 2010. Председатель Генеральной Ассамблеи будет председательствовать на неофициальных слушаниях в интерактивном формате, которые будут проведены не позднее июня 2010 года.
The President of the Second Review Conference asked Colombia if it could indicate where its identification processes have been undertaken. Председатель второй обзорной Конференции спросила Колумбию, может ли та указать, где предпринимались ее идентификационные процессы.
The President of the Second Review Conference asked Colombia if these methods are actually being used in the field. Председатель второй обзорной Конференции спросила у Колумбии, действительно ли эти методы используются в полевых условиях.
The President of the Second Review Conference asked Zimbabwe to elaborate on the extent of the Zimbabwe National Army registries. Председатель второй обзорной Конференции попросила у Зимбабве развернутую информацию об объеме реестров зимбабвийской национальной армии.
The President also asked Zimbabwe to expand on the methodologies used in executing the different surveys mentioned in the request. Председатель также попросила у Зимбабве развернутую информацию об используемых методиках при осуществлении разных обследований, упоминаемых в запросе.
The President of the Second Review Conference asked Guinea-Bissau if it is now able to access these areas. Председатель второй обзорной Конференции спросил Гвинею-Бисау, в состоянии ли она сейчас получить доступ к этим районам.
The President of the Second Review Conference requested additional information from Guinea- Bissau on what each organization is intended to do or accomplish. Председатель второй обзорной Конференции запросил у Гвинеи-Бисау дополнительную информацию о том, что намерена сделать или совершить каждая организация.
In response, the President of the Second Review Conference placed a high priority on monitoring the ISU's financial situation in 2010. В ответ на это Председатель второй обзорной Конференции установила высокую приоритетность мониторинга финансовой ситуации ГИП в 2010 году.
The President: I thank Mr. Ordzhonikidze for his statement and the qualifications he presented. Председатель (говорит по-английски): Благодарю г-на Орджоникидзе за его заявление и за определения, которые он представил.
The President (spoke in French): We have just heard the statement of His Excellency the Minister of External Relations of Cameroon. Председатель (говорит по-французски): Мы только что заслушали выступление Его Превосходительства Министра внешних сношений Камеруна.
Mr. President, allow me to present my Government's views concerning this high-level meeting. Г-н Председатель, я хотел бы изложить видение своего правительства относительно предстоящей встречи высокого уровня.
Thank you very much, Mr. President, for all your work during your presidency and today. И большое вам спасибо, г-н Председатель, за всю вашу работу в ходе вашего председательства и сегодня.
Early in March 2009, the President of the Government of New Caledonia, along with the French High Commissioner, launched a related website, . В начале марта 2009 года председатель правительства Новой Каледонии вместе с французским Верховным комиссаром объявили об открытии веб-сайта.
Ms. Rubiales de Chamorro (Nicaragua) agreed that President Abbas was poised to make some crucial decisions. Г-жа Рубиалес де Чаморро (Никарагуа) соглашается с тем, что Председатель Аббас должен будет принять ряд важнейших решений.