Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "President - Председатель"

Примеры: President - Председатель
The President: I wish to thank Prosecutor Jallow for his comprehensive briefing and for his commitment. Председатель: Хотел бы поблагодарить Обвинителя Джаллоу за его обстоятельный брифинг.
The President said he took it that the Conference wished to take note of those nominations. Как понимает Председатель, Конференция желает принять к сведению эти выдвижения.
After taking into account all relevant information, the President renders a decision. После учета всей соответствующей информации Председатель выносит решение.
The President of the International Tribunal shall be a member of the Appeals Chamber and shall preside over its proceedings. Председатель Международного трибунала является членом Апелляционной камеры и председательствует при ее разбирательствах.
On the other hand, Somalia remains in turmoil, as the President of the Council rightly stated. С другой стороны, как справедливо отметил Председатель Совета, беспорядки в Сомали продолжаются.
The PRESIDENT: I thank you, Ambassador. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Благодарю вас, посол.
In addition to those functions, the President has assumed an increasing role as the Council's spokesperson. Помимо выполнения этих функций Председатель все более активно выполняет роль пресс-секретаря Совета.
Having said that, the President stressed that the School would not be shut down. После этого заявления Председатель подчеркнул, что Институт не будет закрыт.
On behalf of the Bureau, the President of the Governing Council for the twentieth session concurred with that recommendation. От имени Бюро Председатель Совета управляющих на его двадцатой сессии согласился с данной рекомендацией.
It is part of a grand solution, Mr. President. Это часть очень большого решения, г-н Председатель.
The keynote speaker will be Dr. Kevin Cahill, President of the Center International Health and Cooperation. С основным докладом выступит Председатель Центра международного здравоохранения и сотрудничества др Кевин Кахилл.
We thank you very much, Mr. President, for this initiative. Председатель: Слово предоставляется представителю Бенина.
The President thanked the representative of Canada on behalf of all the States parties for a job well done under extremely difficult circumstances. Председатель от имени всех государств-участников выражает признательность представителю Канады за хорошо проделанную работу в чрезвычайно трудных обстоятельствах.
The President drew attention to a proposal by the United States of America on the request for participation submitted by Mr. Vladislav Jovanovic. Председатель обратил внимание на предложение Соединенных Штатов Америки в отношении просьбы об участии, представленной гном Владиславом Йовановичем.
Mr. Jan Szyszko, President of the Conference of the Parties, welcomed delegates to Lyon. Председатель Конференции Сторон г-н Ян Шишко приветствовал делегатов в Лионе.
Mr. Jan Szyszko, President of the Conference of the Parties, welcomed delegates to Lyon. Прибывших в Лион делегатов приветствовал Председатель Конференции Сторон г-н Ян Шишко.
The PRESIDENT: Thank you. Italy, you have the floor. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Спасибо. Италия, вам слово.
The PRESIDENT: Thank you for the reminder of the omission or the mistake made. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Благодарю вас за напоминание об упущении или допущенной ошибке.
The PRESIDENT: I can confirm that it has been submitted in the national capacity. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Могу подтвердить, что он был представлен в национальном качестве.
The PRESIDENT: I can confirm that the secretariat has received the documents you mentioned. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Могу подтвердить, что секретариат получил упомянутые вами документы.
The PRESIDENT: Dear colleagues, the flexibility of your Chair knows no limits. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Дорогие коллеги, гибкость вашего Председателя не знает границ.
Secondly, the President of the Council and the Chairs of the Commission should have regular meetings. Во-вторых, Председатель Совета и председатели Комиссии должны проводить регулярные встречи.
The President also appointed more than 200 legal counsellors and prosecutors. Председатель назначил также более 200 юрисконсультов и прокуроров.
The President and the High Commissioner reported to the Council at the first part of the sixth session. Председатель и Верховный комиссар представили свой доклад Совету на первой части шестой сессии.
But the means and the time available to a President are very limited. Но Председатель располагает очень ограниченными средствами и ресурсами времени.