Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "President - Председатель"

Примеры: President - Председатель
The President of the UNICEF Executive Board summarized the major points of the discussion. Председатель Исполнительного совета ЮНИСЕФ остановился на основных моментах дискуссии.
1999-present President of the Law Association of Trinidad and Tobago. Председатель Ассоциации юристов Тринидада и Тобаго.
At its informal plenary meeting, on 16 July, the President submitted a revised draft Programme of Action to the Conference. На неофициальном пленарном заседании, состоявшемся 16 июля, Председатель представил Конференции пересмотренный проект Программы действий.
The President of the Executive Board (Colombia) opened the session. Председатель Исполнительного совета (Колумбия) открыл сессию.
The President invited the secretariat to prepare a paper on the issues raised for consideration at the sixteenth session of the SBI. Председатель предложил секретариату подготовить доклад по затронутым вопросам для рассмотрения на шестнадцатой сессии ВОО.
A year ago the President and the Prosecutor of the ICTY presented a plausible exit strategy for the Tribunal. Год назад Председатель и Обвинитель МТБЮ представили разумную стратегию ухода Трибунала.
The President (spoke in Spanish): I now invite the representative of the Russian Federation to take the floor. Председатель (говорит по-испански): Сейчас я предоставляю слово представителю Российской Федерации.
The Congress was represented by the interim President at the forty-fourth session of the Commission. На сорок четвертой сессии Комиссии по положению женщин Конгресс представляла временный председатель.
The President: I think that the representative of Singapore raised some very interesting points. Председатель: Я полагаю, что представитель Сингапура высказала очень интересные замечания.
The President: If there are no further comments it is so decided. Председатель: Если не будет других замечаний, решение принимается.
The President: Members of the Council are expecting me to handle this meeting in a relaxed manner. Председатель: Члены Совета ожидают от меня руководства этим заседанием в непринужденном стиле.
The President: I did refer to Ireland's question about the abuse of women. Председатель: Я упоминал о вопросе Ирландии относительно жестокого обращения с женщинами.
The President: I thank you for those remarks. Председатель: Благодарю Вас за Ваши замечания.
The President of the Security Council wishes to express his gratitude to the above-mentioned delegations for their understanding and cooperation. Председатель Совета Безопасности хотел бы выразить свою признательность упомянутым выше делегациям за их понимание и сотрудничество.
"6. The President of the Economic and Social Council welcomed the participants to the special high-level meeting. Председатель Экономического и Социального Совета приветствовал участников Специального заседания высокого уровня.
Complainant: Dianela Parra, President of the Environment and Environmental Resources Committee of the National Assembly. Заявитель: Председатель Комитета по охране окружающей среды и природных ресурсов Национальной ассамблеи.
As a procedural matter, I noticed that yesterday the President of the General Assembly circulated his draft resolution. В процедурном плане я отметил, что вчера Председатель Генеральной Ассамблеи распространил свой проект резолюции.
You, Mr. President, have rightly asked that we take an action-oriented approach in our statements today. Г-н Председатель, Вы совершенно правильно просили нас в своих сегодняшних выступлениях использовать практический подход.
The President: All the ballot papers have been collected. Председатель: Все избирательные бюллетени собраны.
A welcoming reception will be hosted by the Secretary-General and the President of the General Assembly on the morning of 19 September. По прибытии утром 19 сентября делегатов будут приветствовать Генеральный секретарь и Председатель Генеральной Ассамблеи.
The President briefed the members of the Council on the two meetings on 18 January. 18 января Председатель информировал членов Совета о двух таких встречах.
My delegation is grateful to you, Mr. President, for finding the ideal format for this important meeting. Г-н Председатель, моя делегация признательна Вам за нахождение идеального формата проведения этого важного заседания.
Regular meetings are held between the President, the Registrar and the Prosecutor to coordinate management of the Tribunal. Председатель проводит регулярные заседания с участием Секретаря и Обвинителя по вопросам координации управления деятельностью Трибунала.
Mr. Sagyn Bozgunbaev, President of the Federation of Trade Unions. Г-н Сагын Бозгунбаев, председатель Федерации профсоюзов.
The President agreed to make a statement of intent pending referral of the matter to Parliament. Председатель согласился сделать заявление о намерениях до передачи этого вопроса на рассмотрение парламента.