Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "President - Председатель"

Примеры: President - Председатель
President Karzai: I would like to thank you, Mr. President, for convening this high-level meeting on the culture of peace, one of the most pertinent issues of our time. Президент Карзай (говорит по-английски): Я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за созыв этого заседания высокого уровня, посвященного культуре мира, одному из самых актуальных вопросов нашего времени.
The President: I now call on His Excellency Mr. Francisco Javier Rojo, President of the Senate of the Kingdom of Spain. Председатель (говорит по-испански): Сейчас я предоставляю слово председателю сената Испании Его Превосходительству гну Франсиско Хавьеру Рохо.
We unanimously feel pride in having had you, Mr. President, a member of our group, as President of the Conference during this period. Мы единодушно ощущаем чувство гордости в связи с тем, что мы имели вас, г-н Председатель, члена нашей группы, Председателем Конференции в этот период.
Mr. de Macedo Soares (Brazil): Mr. President, the commencement of your tenure as President of the Conference on Disarmament is cause for confidence and also pleasure in seeing you in this difficult task. Г-н ди МАСЕДУ СУАРИС (Бразилия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, начало вашего пребывания на посту Председателя Конференции по разоружению внушает нам уверенность, а также доставляет чувство радости при виде того, что вы занимаетесь этой трудной задачей.
Mr. Loshchinin (Russian Federation) (spoke in Russian): Mr. President, the Russian delegation welcomes you as President of the Conference. Г-н ЛОЩИНИН (Российская Федерация): Г-н Председатель, российская делегация приветствует вас в качестве Председателя Конференции.
The President: I now give the floor to Ms. Mary Shawa, Principal Secretary, Office of the President and Cabinet of Malawi. Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово Главному секретарю управления президента и кабинета министров Малави г-же Мэри Шава.
The President also offered a special welcome to the President of Argentina, noting that attendance by a Head of State drew invaluable attention to the process and the issue of global climate change. Председатель также выразил особую признательность президенту Аргентины, отметив, что присутствие главы государства придает еще большую значимость этому процессу и проблеме глобального изменения климата.
Mr. Dinesh SINGH (India): Mr. President, your unanimous election as President augurs well for the forty-eighth session of the General Assembly. Г-н Динеш СИНГХ (Индия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, Ваше единогласное избрание на пост Председателя является залогом успеха работы сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
The President: Today we turn to a subject of great importance to us all and a matter of high priority for me as President of the General Assembly. Председатель: Сегодня мы приступаем к обсуждению вопроса огромной важности для всех нас, который является в то же время для меня как Председателя Генеральной Ассамблеи одним из главных приоритетов.
Ms. SANDERS (United States of America): Thank you, Mr. President, for the very kind words about the passing of President Ronald Reagan. Г-жа САНДЕРС (Соединенные Штаты Америки) (перевод с английского): Благодарю Вас, г-н Председатель, за очень теплые слова в связи с кончиной президента Рональда Рейгана.
The President shall notify the bench of the judge's recusal. Председатель уведомляет судей об этом самоотводе.
On that occasion, a paper was presented by the President of the Association. По этому случаю Председатель Ассоциации представил сообщение.
The President will make a final presentation of the outcome documents of the Fifth Meeting. Председатель представит окончательный вариант итоговых документов пятого Совещания.
Because our President has come, we'll enter a settlement right away. Раз председатель пришла, мы можем договориться.
As President of the Board of Supervisors, it's my duty to make this announcement. Как председатель городскго Совета я обязана сделать заявление.
The President of the Board briefs member States on the outcomes of such meetings. Председатель Совета информирует государства-члены об итогах таких совещаний.
The President of Droit à l'Énergie SOS spoke during the plenary session. На пленарном заседании выступил Председатель Ассоциации.
The President of CNDDR has taken this issue up with the Minister of Defence. Председатель НКРДР обсуждал этот вопрос с министром обороны.
This was followed by a closing statement by the President of the General Assembly. Затем Председатель Генеральной Ассамблеи сделал заключительное заявление.
The President of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe expressed his concern about such statements. Председатель Парламентской ассамблеи Совета Европы выразил обеспокоенность подобными высказываниями.
In the absence of any objection, the President extended the invitation requested. Ввиду отсутствия возражений Председатель удовлетворил эту просьбу.
The President called upon the Legal Counsel of the United Nations to make a statement. Председатель предоставил слово Юрисконсульту Организации Объединенных Наций.
The President of the Court is appointed by the justices for a four-year term. Председатель Суда назначается судьями на четырехлетний срок.
The Chambers are presided over by the President of the Tribunal, assisted by the Vice-President. Работой камер руководит Председатель Трибунала, которому помогает Вице-председатель.
Colegio de Abogados de Guatemala, President of the Ethics Committee. Vote of Recognition. Коллегия адвокатов Гватемалы, Председатель Комитета по этике.