Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "President - Председатель"

Примеры: President - Председатель
Following consultations with the Bureau, the President made proposals regarding the organization of work. Проконсультировавшись с Президиумом, Председатель внес предложения относительно организации работы.
In conclusion, the President of the Meeting of States Parties thanked delegations and the Secretariat for their valuable cooperation and support. В заключение Председатель Совещания государств-участников поблагодарил делегации и секретариат за их ценное сотрудничество и поддержку.
As a result of those consultations, the President set the time limits for presentation of the memorial and the counter-memorial. По результатам этих консультаций Председатель установил временные сроки для представления меморандума и контрмеморандума.
As stated by the President of the Special Chamber, the Tribunal may assist the parties in more than one way. Как заявил Председатель Специальной палаты, Трибунал может содействовать сторонам различными способами.
The President (spoke in French): I now give the floor to the Director of the Social Transformation Programmes Division of the Commonwealth Secretariat. Председатель (говорит по-французски): Я предоставляю слово Директору Отдела программ социальных преобразований Секретариата Содружества.
President Robinson continued to focus his efforts on the core functions of the Tribunal - trial and appeals. Председатель Робинсон продолжал уделять пристальное внимание основным функциям Трибунала - судебному и апелляционному производству.
We fully share, Mr. President, in your commitment to mediation as the best way to achieve the peaceful settlement of conflicts. Полностью поддерживаю, г-н Председатель, Вашу приверженность посредническим усилиям как наиболее действенному способу мирного урегулирования конфликтов.
The President of the General Assembly has asked us to discuss the issue of mediation. Председатель Генеральной Ассамблеи просил нас обсудить вопрос о посредничестве.
With regard to the General Assembly, President Kerim formulated 10 points. Говоря о Генеральной Ассамблее, Председатель Керим сформулировал 10 тезисов.
In September, the President of the General Assembly hosted a briefing on the report for delegates in New York. В сентябре Председатель Генеральной Ассамблеи провел брифинг по докладу для делегатов в Нью-Йорке.
The moderator made concluding remarks and a statement was made by the President of the Council. Координатор сделал заключительные замечания, а Председатель Совета выступил с заявлением.
The President of the Security Council currently holds a press conference after almost every consultation. В настоящее время Председатель Совета Безопасности проводит пресс-конференции почти после всех консультаций.
The President, with the endorsement of the Bureau, proposed a time limit of three minutes for each statement at the high-level segment. Председатель с одобрения Президиума предложила ограничить продолжительность каждого заявления на сегменте высокого уровня тремя минутами.
The President of the General Conference had appealed strongly to all delegations to give the text serious consideration with a view to arriving at a consensus. Председатель Генеральной конференции настоятельно призвал все делегации серьезно подумать над этим текстом в целях достижения консенсуса.
The President said that the Main Committees' reports had already been submitted to him in writing. Председатель говорит, что ему уже были представлены письменные доклады Главных комитетов.
The President invited the Chairmen of the three Main Committees to inform the Conference how their work was progressing. Председатель предлагает председателям трех главных комитетов проинформировать Конференцию о том, как продвигается их работа.
The President thanked all participants and his colleagues in the Bureau for their cooperation. Председатель благодарит всех участников и своих коллег в Бюро за сотрудничество.
The 10MSP President requested addition information on the departure of NGOs from Eritrea. Председатель СГУ-10 запросил дополнительную информацию относительно убытия этих НПО из Эритреи.
The Council President, Peter Wittig, met with the Minister for Foreign Affairs of Serbia. После консультаций Председатель Совета Петер Виттиг встретился с министром иностранных дел Сербии.
During the reporting period, the Chair was invited by the President of the Security Council to address the Council on numerous occasions. В течение отчетного периода Председатель неоднократно приглашался Председателем Совета Безопасности выступить в Совете.
The President of the Tribunal issued two Practice Directions on 3 May 2010, which address both issues. 3 мая 2010 года Председатель Трибунала издал две практические директивы, касающиеся обоих вопросов.
The Council agreed on elements of a statement to the press, which the President delivered following the meeting. Совет согласовал элементы заявления для печати, с которым Председатель выступил после заседания.
The President of the Second Review Conference asked if Guinea-Bissau itself was going to contribute resources to the remaining work. Председатель второй обзорной Конференции спросил, собирается ли Гвинея-Бисау сама предоставлять ресурсы для остающихся работ.
The President of the Second Review Conference wrote to Mauritania to request additional information on the methodology employed in carrying out the LIS. Председатель второй обзорной Конференции письмом в Мавританию запросил дополнительную информацию о применяемой методологии для проведения ИВНМ.
The President of each Provincial Assembly is drawn from the majority party and acts as the chief executive of the province. Председатель каждой провинциальной ассамблеи представляет ведущую партию и выполняет функции главы исполнительной власти провинции.