Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "President - Председатель"

Примеры: President - Председатель
The president or his representative must rule on the application within 48 hours of its submission. Председатель или его уполномоченный должны вынести решение в течение 48 часов после принятия ходатайства к рассмотрению.
As a rule, complaints are received by the president of the court or his representative. Как правило, жалобы получает председатель суда или его представитель.
Thereafter, the sentence is written down and signed by the president of the tribunal. После этого готовился письменный текст приговора, который подписывал председатель трибунала.
The president of the criminal chamber has the authority to monitor and supervise proceedings instituted in the appeal court. Председатель исправительной палаты уполномочен осуществлять контроль и наблюдение за открытой информацией, относящейся к компетенции кассационного суда.
Jean-Marie Higiro, the United States-based president of RUD, was also reportedly in regular telephone contact with General Mudacumura from January 2009 onwards. Базирующийся в Соединенных Штатах Америки председатель ОЕД Жан-Мари Хигиро, как утверждается, также поддерживал регулярную телефонную связь с генералом Мудакумурой с января 2009 года и далее.
We also hope that each newly elected president will draw up recommendations for work priorities as early as possible. Мы также надеемся, что каждый вновь избранный Председатель будет оперативно представлять рекомендации о приоритетных задачах работы.
In 2001, the president of C:WED founded, and continues to co-chair, the Earth Values Caucus. В 2001 году Председатель ЦЖЗД основала Группу по ценностям Земли и продолжает выполнять функции ее сопредседателя.
The council's president constitutes the department's executive authority and supervises the officials of the collectivity. Председатель регионального совета является главной исполнительной власти региона и осуществляет руководство его службами.
In addition, the president could, as a judge, deal with some preliminary judicial steps. Кроме того, в качестве судьи председатель мог бы произвести ряд предварительных судебных действий.
This court sits as a bench comprising a president and two other judges. Это коллегиальный суд, в состав которого входят председатель и два заседателя.
The council's president constitutes the department's executive authority and supervises the officials of the collectivity. Его председатель осуществляет исполнительную власть в департаменте и руководит службами этой территориальной единицы.
The president of the regional council is the executive authority of the region and supervises its officials. Председатель регионального совета является главной исполнительной власти региона и осуществляет руководство его службами.
The president of the European Central Bank, as well as the International Monetary Fund, acknowledge the gravity of the problem. Председатель Европейского центрального банка, как и председатель Международного валютного фонда, признают серьезность данной проблемы.
The president appoints the chiefs based on recognised lineage ties. Председатель назначает вождей с учетом их известной родословной.
Discussions with defence counsel were facilitated by the president and judges. Председатель и судьи оказывали содействие обсуждению этих вопросов с адвокатами защиты.
The Majlis is presided over by a president that is elected by its deputies. Руководит работой Меджлиса, избираемый депутатами из своего состава, Председатель.
Another representative, a past president of ACJS, attended a United Nations meeting in Courmayeur in 2002. Другой представитель, бывший председатель АНУП, принял участие в состоявшемся в 2002 году в Курмайоре совещании Организации Объединенных Наций.
The president of the municipality, the secretary and the president of the executive board are members of the Bulgarian national minority. Председатель общины, секретарь и председатель вече являются представителями болгарского национального меньшинства.
It is represented by its president and honorary president. Ее представляют Председатель и почетный Председатель.
In addition, the president of the High Audio-visual and Communications Authority and the president of the Economic and Social Council were obliged to verify the constitutionality of their bodies' by-laws. Кроме этого председатель Управления по аудиовизуальной информации и коммуникациям и Председатель Экономического и социального совета обязаны проверять конституционность положений своих органов.
Its president is elected for two years. Председатель Совета избирается сроком на два года».
He is the past president of the International Association of Empirical Aesthetics and the past chair of the Society for Behavioral and Cognitive Neurology. Бывший президент Международной Ассоциации Эмпирической Эстетики и председатель Общества поведенческой и когнитивной неврологии.
Sensitech's Chairman and Chief Executive Officer Eric Schultz will continue as president of Sensitech. Председатель Sensitech и Генеральный директор Эрик Шултз продолжит как президент Sensitech.
He served the club for over 20 years in various capacities, including president, director and chairman. Он работал в клубе в течение 20 лет на различных должностях, в том числе как президент, директор и председатель.
In 1960, Imperial chairman Stuart Mackersy approached Neil McKinnon, the president of the Commerce, with a proposal to merge the two banks. В 1960 году председатель Imperial Стюарт Маккерси обратился к Нилу МакКиннону, президенту Commerce, с предложением объединить два банка.