Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "President - Председатель"

Примеры: President - Председатель
It was the President of UNIFEM/USA who initiated this endeavor. Именно председатель ЮНИФЕМ/США выступил с такой инициативой.
The President is the highest authority at the Tribunal, acting as its institutional head. Председатель является главным должностным лицом Трибунала, выполняющим функции его руководителя.
Following appropriate consultations with Member States, the President of the General Assembly reappointed Cristián Maquieira and Lori Ridgeway as co-chairpersons of the eighth meeting. После соответствующих консультаций с государствами-членами Председатель Генеральной Ассамблеи назначил сопредседателями восьмого совещания опять Кристиана Макьейру и Лори Риджуэй.
The President of the Economic and Social Council, Ali Hachani, also participated in the meeting. В работе совещания участвовал также Председатель Экономического и Социального Совета Али Хашани.
Mr. Pier Ferdinando Casini, President of the Inter-Parliamentary Union, opened the hearing and welcomed the participants. Г-н Пьер Фердинандо Касини, Председатель Межпарламентского союза, открыл слушания и приветствовал их участников.
As its President informed us, the Council's work is taking place in an atmosphere of increasing transparency. Как сообщил нам Председатель, работа Совета осуществляется в условиях усиливающейся транспарентности.
It was also a welcome sign that Guatemala's report was being presented by the President of COPREDEH. Позитивным признаком является также то, что доклад Гватемалы представляет председатель КОПРЕДЕХ.
President of the Commission for American Affairs of the International Union of Latin Notaries, 1996-1998. Председатель Комиссии по американским делам Международного союза романоязычного нотариата, 1996-1998 годы.
Mr. President, we are all your friends. Г-н Председатель, мы все ваши друзья.
1984-1987: President of the Chamber of the Court of Arlit. 1984-1987 годы Председатель секции трибунала Арли.
At the following session, the Informal Open-ended Working Group on this matter was established by the President of the General Assembly. На последующей сессии Председатель Генеральной Ассамблеи учредил Неофициальную рабочую группу открытого состава по этому вопросу.
The President of CCISUA thanked the Facilitator and members of ICSC for their cooperation. Председатель ККСАМС поблагодарила Координатора и членов КМГС за их сотрудничество.
The President (interpretation from Spanish): Items 100 to 110 relate to social and humanitarian questions. Председатель (говорит по-испански): Пункты 100-110 касаются социальных и гуманитарных вопросов.
In early May, the President of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, Ms. Lenny Fisher, visited Tbilisi. В начале мая Председатель Парламентской Ассамблеи Совета Европы г-жа Ленни Фишер посетила Тбилиси.
President of the Solidarity Fund of personnel of the Ministry of Mines, Water and Energy. Председатель Фонда солидарности персонала Министерства горнодобывающей промышленности, водоснабжения и энергетики.
The President drew attention to the provisions of the Convention concerning the representation of geographical regions on the Commission. Председатель обратил внимание на положения Конвенции, касающиеся представительства географических регионов в составе Комиссии.
The President held several consultations with the Chairmen of the regional groups and the members of the Bureau. Председатель провел несколько консультаций с председателями региональных групп и членами президиума.
The President said that the Award would be presented during the annual session in June. Председатель заявила, что Премия будет вручена на ежегодной сессии в июне.
The Executive Director and President thanked delegations for their participation and the session was closed. Директор-исполнитель и Председатель поблагодарили делегации за участие и объявили сессию закрытой.
The President of the Board suggested that the issue be discussed in an informal session. Председатель Совета предложила обсудить данный вопрос на неофициальной сессии.
You, Mr. President, are a depositary and a guardian of the rules of procedure. Г-н Председатель, Вы являетесь депозитарием и гарантом соблюдения правил процедуры.
The President of the General Assembly will play a significant role with regard to those decisions that cannot be postponed. Председатель Генеральной Ассамблеи будет играть существенную роль в тех вопросах, решение которых нельзя отложить.
The President then asked delegations to consider the five country programmes from the Africa region that were being presented for their approval. Затем Председатель предложил делегациям рассмотреть пять страновых программ по африканскому региону, представленных на их утверждение.
The President informed the Executive Board that it was within the prerogative of the Administrator to extend country programmes. Председатель информировал Исполнительный совет о том, что продление страновых программ является прерогативой Администратора.
The latter is also the President of the judiciary and of the Constitutional Division and is appointed by the Legislative Assembly. Председатель Верховного суда является также Председателем Конституционной коллегии и назначается Законодательным собранием.