Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "President - Председатель"

Примеры: President - Председатель
Mr. President, the thematic debate on the FMCT last week was extremely useful. Г-н Председатель, тематические дебаты по ДЗПРМ на прошлой неделе оказались крайне полезны.
Mr. President, our delegation especially appreciated your statement of 8 June. Г-н Председатель, наша делегация особенно ценит ваше заявление от 8 июня.
Thank you, Mr. President, and congratulations once again. Благодарю вас, г-н Председатель, и еще раз выражаю вам свои поздравления.
Mr. President, you have my delegation's wholehearted support for your initiative and efforts to galvanize this body into action. Г-н Председатель, вы можете рассчитывать на искреннюю поддержку моей делегации в ваших инициативах и усилиях с целью побудить наш форум к действию.
Those efforts, which the President of the General Assembly had also encouraged, had been met by an unfortunate and obstinate refusal. Эти усилия, которые также поощрял Председатель Генеральной Ассамблеи, встретили достойный сожаления и упрямый отказ.
Ms. Higgins (President of the International Court of Justice) said that she could not answer the question hypothetically. Г-жа Хиггинс (Председатель Международного Суда) говорит, что она не может ответить на этот вопрос гипотетически.
This committee is co-chaired by the Director of Police Services and the President of the Committee for Racial Justice in British Columbia. Сопредседателями данного комитета являются директор полицейских служб и председатель комитета по расовому правосудию Британской Колумбии.
Perhaps, Mr. President, you will tell me that this is all well and good. Г-н Председатель, возможно, Вы скажете нам, что все хорошо и благополучно.
The President: As members are aware, the draft resolution before us is the result of long and arduous negotiations. Председатель: Как известно членам Ассамблеи, представленный на наше рассмотрение проект резолюции является результатом длительных и напряженных переговоров.
In the course of the past year, President Xanana Gusmão and I visited almost all ASEAN member countries. За последний год Председатель Шанана Гужман и я посетили практически все страны-члены АСЕАН.
Mr. President, another strongly held view of the Security Council is that the Angolan conflict will not be resolved by military means. Г-н Председатель, Совет Безопасности также решительно разделяет мнение о том, что конфликт в Анголе не удастся урегулировать военными средствами.
As you have reminded us, Mr. President, we must look to the future. Г-н Председатель, как Вы нам напомнили, необходимо смотреть в будущее.
The President appealed again "to those States able to do so to increase the resources available to the Fund". Председатель вновь обратился к тем государствам, которые в состоянии это сделать, увеличить ресурсы данного Фонда.
The non-paper that your delegation, Mr President, circulated before this debate acknowledged that this is not a new subject. В неофициальном документе, который Ваша делегация, г-н Председатель, распространила до обсуждений, признается, что это не новый вопрос.
We therefore appreciate the fact that the President of the General Assembly has scheduled plenary meetings next month to consider the report in depth. Поэтому мы высоко оцениваем тот факт, что Председатель Генеральной Ассамблеи запланировал пленарные заседания в следующем месяце для углубленного рассмотрения доклада.
The President requested proposals on streamlining the work of the General Assembly, including on the consolidation of reports. Председатель просил представить предложения относительно совершенствования работы Генеральной Ассамблеи, в том числе по вопросу об объединении докладов.
The President presented these proposals at open-ended informal consultations of the plenary on 18 June 2003. Председатель представил эти предложения на неофициальных пленарных консультациях открытого состава 18 июня 2003 года.
The President may either confirm the Registrar's decision or allow the review and assign counsel. Председатель может либо подтвердить решение Секретаря, либо распорядиться о его пересмотре и предоставлении подозреваемому адвоката.
The PRESIDENT: Once again I appeal to you. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Я опять же апеллирую к вам.
The Court , concluded the President, today plays an important role in the prevention and resolution of international disputes. В заключение Председатель заявил, что Суд играет сегодня важную роль в предотвращении и урегулировании международных споров.
The President and the Prosecutor of the Court addressed the Assembly on 22 April, during the second resumption. Председатель и Прокурор Суда обратились к Ассамблее 22 апреля на втором возобновленном этапе сессии.
The President of the United Nations Nairobi Staff Union also addressed the Governing Council. К Совету управляющих также обратился Председатель профсоюза сотрудников Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби.
Subsequently, on 31 October 2002, the President of the Council made a statement on this subject. Впоследствии, 31 октября 2002 года, Председатель Совета выступил с заявлением по этому вопросу.
Mr. President, Tunisia will gladly support the statement that you will be making at the conclusion of this discussion. Г-н Председатель, Тунис будет рад поддержать заявление, с которым Вы выступите в конце этой дискуссии.
The President: I thank Mr. Haekkerup for the further valuable clarifications he has provided and for his presence with us today. Председатель: Я благодарю г-на Хеккерупа за ценные разъяснения и за его присутствие на сегодняшнем заседании.