Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "President - Председатель"

Примеры: President - Председатель
Following my earlier statement, Mr. President, you referred to my country incorrectly. Г-н Председатель, после моего заявления, которое я сделал ранее Вы, ссылаясь на мою страну, неверно употребили ее название.
We congratulate the Romanian mission, led by your dynamic self, Mr. President, on its initiative in developing the theme of our debate. Г-н Председатель, мы поздравляем румынскую делегацию, которая под Вашим энергичным руководством выступила с инициативой развить тему нашей дискуссии.
The President of the Board stated that the coming weeks and months would be very important for the world's children. Председатель Совета заявил, что ближайшие недели и месяцы будут иметь самое большое значение для положения детей в мире.
In her opening remarks, the President briefly remarked that the new structure and working method of INSTRAW was the topic of the session. В своем вступительном слове Председатель кратко остановилась на том, что темой сессии является новая структура и метод работы МУНИУЖ.
The President of the Executive Board of WFP took over as Chair. Председатель Исполнительного совета МПП приступил к выполнению обязанностей председателя совместного заседания.
The President stated that the issues raised would be addressed later in the session by the Regional Director for the Middle East and North Africa. Председатель заявил, что поднятые вопросы будут обсуждены позднее в ходе сессии Региональным директором по Ближнему Востоку и Северной Африке.
You can rest assured, Mr. President, that Chile's delegation will lend its full support to meeting this challenge. Вы можете быть уверены, г-н Председатель, что делегация Чили сделает все необходимое для выполнения этой задачи.
This is why, Mr. President, we welcome your election to the presidency of the fifty-fifth session of the Assembly. Г-н Председатель, именно поэтому мы приветствуем избрание Вас на пост Председателя пятьдесят пятой сессии Ассамблеи.
The President: The situation is being rectified. Председатель (говорит по-английски): Ситуация проясняется.
The President: I call on Mr. Qazi Farouk Ahmed, representative of the International Council on Social Welfare. Председатель (говорит по-английски): Я предоставляю слово гну Кази Фаруку Ахмеду, представителю Международного совета по социальному обеспечению.
The President of the Council should hold open-ended informative consultations before the special session on its conduct and organization. Председатель Совета до начала специальной сессии проводит информационные консультативные совещания открытого состава о порядке работы и организации сессии.
The PRESIDENT: Thank you, and I avail of this opportunity to also extend to Dr. Goldblat our sincere congratulations. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Благодарю вас и, пользуясь возможностью, тоже выражаю д-ру Голдблату наши искренние поздравления.
In that regard, the President of the Board expressed his readiness to engage in dialogue at any time. В этой связи Председатель Комитета выразил готовность приступить к этому диалогу в любое время.
The President of the Board stated that the supervision of drug use did not constitute treatment or rehabilitation. Председатель Комитета заявил, что осуществляемый таким образом контроль за употреблением наркотиков не имеет ничего общего с лечением или реабилитацией.
The President would be considering the recent recommendation of the Human Rights Committee regarding therapeutic abortion. Председатель рассмотрит недавнюю рекомендацию Комитета по правам человека в отношении абортов, которые делаются по медицинским показаниям.
The President of the Assembly can count on the delegation of Mexico to support him in this effort. Председатель Ассамблеи может рассчитывать на делегацию Мексики, которая готова поддержать его в этой работе.
The President (spoke in Spanish): Allow me first to express gratitude for my election. Председатель (говорит по-испански): Позвольте мне, прежде всего, выразить благодарность за мое избрание на этот пост.
The body which sat on extradition requests comprised the President of the Indictment Division and two appeal court judges. В состав органа, уполномоченного рассматривать ходатайства о выдаче, входят Председатель Обвинительной палаты и два члена Апелляционного суда.
President of the Pan-American Round Table, 1986-1988. Председатель Панамериканского "круглого стола", 1986-1988 годы.
My delegation will work actively with you, Mr. President, to ensure a smooth start to our work. Моя делегация будет активно работать с Вами, г-н Председатель, чтобы обеспечить благополучное начало нашей работы.
Mr. President, I thank you and wish you success during your period of office. Благодарю Вас, г-н Председатель, и желаю Вам успехов в период Вашего пребывания на этом посту.
In such cases the President does not have discretion whether or not to appoint a Special Coordinator. В таких случаях Председатель не имеет дискреционных полномочий относительно того, назначать или не назначать Специального координатора.
The PRESIDENT said that, since Barbados and Bhutan were unable to serve on the Committee, two new members must be elected. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что поскольку Барбадос и Бутан не могут принимать участие в работе Комитета, должны быть избраны два новых члена.
The President of the Conference stressed the importance of the subject of arrest of ships to the international shipping and trading community. Председатель Конференции подчеркнул важное значение вопроса об аресте судов для международного судоходного и торгового сообщества.
The President of the Conference said that the adoption of the new Convention constituted an important expression of political will to update international rules of law. Председатель Конференции заявил, что принятие новой Конвенции выступает важным проявлением политической воли к обновлению международных правовых норм.