Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "President - Председатель"

Примеры: President - Председатель
Only then would the President exercise his or her authority to submit the name or names of candidates to the General Assembly for appointment. Лишь после этого Председатель осуществлял бы свои полномочия по представлению фамилий кандидатов Генеральной Ассамблее для назначения.
Mr. President, while I have the floor, I would like to make some remarks on some organizational aspects of our Conference. Г-н Председатель, поскольку я уж взял слово, мне хотелось бы высказать кое-какие замечания по организационным аспектам нашей Конференции.
Mr. Lévitte: I would like to thank and congratulate you, Mr. President, for organizing this debate today. Г-н Левит: Г-н Председатель, я хотел бы поблагодарить и поздравить Вас в связи с организацией сегодняшнего обсуждения.
Allow me to extend my sincere congratulations to you, Mr. President, on your election to your high office. Г-н Председатель, позвольте мне выразить Вам искренние поздравления в связи с Вашим избранием на этот высокий пост.
The President has pledged to continue the good work that has been done in these areas, and he can count on Nauru's full cooperation. Председатель обещал продолжать напряженную работу в этих областях, и он может рассчитывать на всемерное сотрудничество со стороны Науру.
Austria therefore fully supports your efforts, Mr. President, to revitalize the Assembly. Поэтому Австрия полностью поддерживает Ваши усилия, г-н Председатель, по активизации Ассамблеи.
We will therefore support you, Mr. President, in your initiative to revitalize the General Assembly. Поэтому мы поддержим Вас, г-н Председатель, и Вашу инициативу в отношении активизации работы Генеральной Ассамблеи.
Its President for December, Ambassador Moctar Ouane of Mali, was present at the awards ceremony in Oslo. Его Председатель в декабре, посол Мали Моктар Уан, присутствовал на церемонии награждения в Осло.
Nor, to date, has the President of the Tribunal issued a Practice Direction to establish internal procedures on the matter. Кроме того, Председатель Трибунала не издал практической директивы для установления внутренних процедур в этой связи.
The Secretary-General and the previous President of the General Assembly worked hard and made commendable progress in this area. Генеральный секретарь и предыдущий Председатель Генеральной Ассамблеи напряженно работали и достигли похвального прогресса в этой области.
The President: I thank Mr. Jacques Klein for his comments, which, as always, have been precise and energetic. Председатель: Я благодарю г-на Жака Клайна за его комментарии, которые, как всегда, были точными и убедительными.
The PRESIDENT: Thank you Ambassador. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Спасибо, дорогой посол.
I thank you, Mr. President, for having given me the opportunity to be here today. Г-н Председатель, я признателен Вам за предоставленную мне возможность находиться сегодня в этом зале.
We will work constructively with you, Mr. President, and we wish you every success in your endeavours in that regard. Г-н Председатель, мы намерены конструктивно сотрудничать с Вами и желаем Вам всяческих успехов в Ваших усилиях в этом направлении.
The President: There are still a number of speakers on my list for this meeting. Председатель: В нашем списке по-прежнему остается целый ряд ораторов, желающих выступить на данном заседании.
Mr. Lavrov: I endorse the words of welcome addressed to you, Mr. President. Г-н Лавров: Г-н Председатель, я присоединяюсь к словам приветствия в Ваш адрес.
Before the adoption of resolution 1402, the Council President clearly stressed the non-sequential nature of the steps outlined in its paragraph 1. До принятия резолюции 1402 Председатель Совета ясно подчеркнул отсутствие последовательной увязки шагов, изложенных в ее пункте 1.
World Jurist Association, based in Washington, D.C., President 1993-1995. Всемирная ассоциация юристов в Вашингтоне, округ Колумбия, председатель, 1993-1995 годы.
Law Association for Asia and the Pacific, based in Sydney, Australia, President, 1983-1985. Ассоциация юристов стран Азии, Перт, Австралия, председатель, 1983-1985 годы. Объединенная коллегия адвокатов Филиппин, уставный управляющий и заместитель председателя, 1973-1975 годы. Председатель, Филиппино-британское общество.
Its other judicial members are the President and Judges Hunt, El Mahdi and Agius. Его другими членами из числа судей являются Председатель и судьи Хант, Эль-Махди и Агиус.
It is very clear that your presidency, Mr. President, is an important one. Конечно же, Ваше председательство, г-н Председатель, имеет важное значение.
That is why, Mr. President, my delegation wished nonetheless to sound some notes of concern. И вот поэтому, г-н Председатель, моя делегация все же хотела бы выразить кое-какие озабоченности.
We are pleased that President Holkeri will guide our deliberations on this critically important issue in this session. Мы с удовлетворением отмечаем, что на данной сессии Председатель Холкери будет осуществлять руководство в ходе дискуссий по этому чрезвычайно важному вопросу.
In September, the new President of the Senate stated that the Senate would re-examine the bill. В сентябре новый председатель Сената заявил, что Сенат пересмотрит этот законопроект.
Speeches were delivered by Michał Berson, President of the Building Committee, and Dr. Zygmunt Kramsztyk, the hospital's chief physician. С речью выступили Михаил Berson, председатель Комитета Строительства, и доктор Зигмунд Kramsztyk, главный врач больницы.