Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "President - Председатель"

Примеры: President - Председатель
The President announced that further consultations would be conducted in order to appoint the Chairman of the Ad Hoc Committee. Председатель объявил, что будут проводиться дальнейшие консультации, с тем чтобы назначить Председателя Специального комитета.
Mr. President, you have had an informal paper distributed containing the timetable of meetings for next week. Г-н Председатель, вы распространили неофициальный документ, содержащий расписание заседаний на предстоящую неделю.
The President of the Board, and some of its members, requested clarification on the evaluation of various INSTRAW training seminars. Председатель Совета и некоторые из его членов попросили дать пояснения относительно оценки различных учебных семинаров МУНИУЖ.
The President of the Board suggested that the Board should consider formulating a recommendation on the matter. Председатель Совета предложила членам Совета обсудить подготовку рекомендации по этому вопросу.
The President of the Board pointed out that INSTRAW needed to establish a procedure on these cases. Председатель Совета сказала, что МУНИУЖ следует разработать соответствующую процедуру для таких случаев.
Colegio de Abogados de Guatemala, President of the Ethics Committee. Председатель Комитета по этике Коллегии адвокатов Гватемалы.
The President recalled that the Assembly had adopted decision 49/485 on item 131. Председатель напомнил, что Ассамблея приняла решение 49/485 по пункту 131.
The President congratulated the Chairmen of the Main Committees on their election. Председатель поздравил председателей главных комитетов в связи с их избранием.
The Chief Justice of the Supreme Court would be appointed by the President in consultation with the Cabinet. Председатель Верховного суда назначается Президентом в консультации с Кабинетом.
The chairman and vice-chairman must be jurists and are appointed after hearing the President of the Supreme Court. Председатель и заместитель председателя должны быть юристами и назначаются по рекомендации Председателя Верховного суда.
We are for ever in your debt, Mr. President. Мы будем вам вечно обязаны, г-н Председатель.
As President of the Conference, I urge all States Parties now to proceed with dispatch to implement this important package. Как Председатель Конференции я призываю все государства-участники незамедлительно приступить к осуществлению этого важного пакета решений.
Next week the President of the Tribunal and the Prosecutor will travel together to Kigali and Arusha. На следующей неделе Председатель Трибунала и Обвинитель совершат совместную поездку в Кигали и Арушу.
The President shall preside over the Appeals Chamber. В Апелляционной палате председательствует Председатель Суда.
The President of the Bureau also requested United Nations support and cooperation for the organization of the conference. Председатель Бюро также просил Организацию Объединенных Наций оказать помощь и содействие в организации конференции.
The President of the Tribunal sent a letter to this effect to the Security Council on 11 July 1996. Председатель Трибунала направил 11 июля 1996 года соответствующее письмо Совету Безопасности.
The President also deemed it appropriate to contact the authorities responsible for the implementation of the Dayton Accord. Председатель счел также целесообразным установить контакт с органами, отвечающими за осуществление Дейтонского соглашения.
Over the course of the last year President Cassese has written to several States regarding their enactment of implementing legislation. В течение последнего года Председатель Кассезе отправил в несколько государств письма относительно принятия имплементирующих законов.
The President of the Tribunal so informed the Security Council on the same day. Председатель Трибунала информировал об этом Совет Безопасности в тот же день.
The President, H.E. Mr. Zbigniew Maria Wlosowicz, opened the annual session of the Executive Board. Председатель, Его Превосходительство г-н Збигнев Мария Влосович, открыл ежегодную сессию Исполнительного совета.
After consultation with the judges of the International Tribunal for Rwanda, the President shall assign the judges to the Trial Chambers. После консультаций с судьями Международного трибунала по Руанде Председатель назначает судей в Судебные камеры.
Eleventh: The President of the Presidential Council shall issue the instructions necessary to facilitate the implementation of the provisions of this Decree. Одиннадцатое: Председатель Президентского совета подготовит инструкции, необходимые для содействия осуществлению положений настоящего декрета.
At the 82nd plenary meeting, on 8 December, the President of the General Assembly declared the Decade open. На 82-м пленарном заседании 8 декабря Председатель Генеральной Ассамблеи объявил Десятилетие открытым.
The High Commissioner and the President of the European Commission underlined their mutual desire to strengthen existing cooperation. Верховный комиссар и Председатель Европейской комиссии подчеркнули свое взаимное желание укреплять существующее сотрудничество.
The President: There are no other speakers on this item. Председатель: Больше выступающих по этому пункту нет.