Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "President - Председатель"

Примеры: President - Председатель
Mr. President, the delegation of Indonesia is pleased to see you chairing the Security Council for the month of October. Г-н Председатель, делегации Индонезии приятно видеть Вас на этом высоком посту в Совете Безопасности в октябре.
The President pointed out that exchange rate fluctuations had also affected the expenditures under the 2003 budget. Председатель подчеркнул, что колебания обменного курса повлияли также на расходы по бюджету на 2003 год.
The President promised to do that. Председатель ПНП обещал принять соответствующие меры.
Ms. WHELAN: Mr. President, let me thank you for your very kind statement earlier. Г-жа УИЛАН: Г-н Председатель, позвольте мне поблагодарить вас за ваше очень теплое выступление несколько ранее.
In August 2002, the President of the Commission met in Geneva with officials of the International Committee of the Red Cross (ICRC). В августе 2002 года Председатель Комиссии встретился в Женеве с должностными лицами Международного комитета Красного Креста (МККК).
Similar progress was noted in the Mitrovica region, where, in Leposavic, the Municipal Assembly President visited a Kosovo Albanian village. Аналогичный прогресс был отмечен в районе Митровицы, где в Лепосавице председатель городской скупщины побывал в одной из косовских албанских деревень.
President Guillaume then recalled that the Court's docket "remain extremely full and activity sustained". Затем Председатель Гийом напомнил о том, что Суд чрезвычайно загружен работой и интенсивно продолжает свою деятельность.
We had sent two letters to you, Mr. President, about this matter. Мы направили Вам, г-н Председатель, два письма по этому вопросу.
The setting up of a Coordination Council, composed of the President, the Prosecutor and the Registrar, was another important reform. Создание Координационного совета, в состав которого входят Председатель, Обвинитель и Секретарь, стало еще одной важной реформой.
It was also agreed that the President would announce the decision in a press release. Была также достигнута договоренность о том, что Председатель опубликует это решение в пресс-релизе.
Ms. Del Ponte: I shall be very brief, as President Meron has already answered almost all the questions. Г-жа Дель Понте: Я буду очень краткой, поскольку Председатель Мерон уже ответил почти на все вопросы.
We commend you, Mr. President, and the Council. Г-н Председатель, мы воздаем должное Вам и Совету за ее организацию.
It is noteworthy that the President, the Secretary-General and the Deputy Secretary-General of the Legislative Assembly are female. Примечательно, что председатель, генеральный секретарь и заместитель генерального секретаря Законодательного совета - женщины.
The Secretary-General: It is good to see you again in New York, Mr. President. Генеральный секретарь: Приятно снова видеть Вас в Нью-Йорке, г-н Председатель.
At the second session, the President will present an oral report on the activities of the Bureau during the first year of its operation. На второй сессии Председатель выступит с устным сообщением о деятельности Бюро в течение первого года его работы.
President of the Family Protection Project in Jordan. Председатель Проекта по охране семей в Иордании.
The Disciplinary Council for judges in the administrative court system was headed by the President of the Council of State. Дисциплинарный совет по рассмотрению действия судей в системе административных судов возглавляет Председатель Государственного совета.
Thank you, Mr. President, for convening this open meeting on an issue of fundamental interest to my country. Г-н Председатель, я благодарен Вам за созыв этого открытого заседания по вопросу, который имеет важнейшее значение для моей страны.
At the outset, I would like to express my sincere appreciation to you, Mr. President, for chairing this plenary meeting today. Вначале мне хотелось бы выразить Вам, г-н Председатель, искреннюю признательность за руководство сегодня этим пленарным заседанием.
Now, Mr. President, you mentioned a concept which is rather new to me, of an interim programme of work. Вы вот, г-н Председатель, упомянули довольно новую для меня концепцию - предварительную программу работы.
The PRESIDENT (translated from French): I have on my list for today the representative of Poland, Ambassador Przygodzki. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с французского): В списке ораторов на сегодня у меня фигурирует представитель Польши посол Пжигодский.
Mr. President, allow me to express my appreciation for your intensive efforts during your presidency. Г-н Председатель, позвольте мне выразить признательность за ваши интенсивные усилия в период своего председательства.
Please accept my warm congratulations, Mr. President, on your initiative to hold this meeting. Я прошу Вас, г-н Председатель, принять мои искренние поздравления в связи с Вашей инициативой проведения этого заседания.
President Meron also travelled twice to Bosnia and Herzegovina and accepted an invitation to visit Croatia in September 2004. Кроме того, Председатель Мерон дважды посетил Боснию и Герцеговину и принял приглашение посетить Хорватию в сентябре 2004 года.
Additionally, the President held an informal open session with General Assembly delegates to the Fifth and Sixth Committees. Кроме того, Председатель провел неофициальную открытую встречу с делегатами в Пятом и Шестом комитетах Генеральной Ассамблеи.