Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "President - Председатель"

Примеры: President - Председатель
The President expressed his deep gratitude to the Nippon Foundation in that regard. Председатель выразил свою глубокую признательность фонду «Ниппон» в этой связи.
Visitors included the European Commission President and EU High Representative for Common Foreign and Security Policy. В их число входили Председатель Европейской комиссии и Высокий представитель ЕС по общей внешней политике и политике безопасности.
The President said that the Board would now adjourn its meeting to allow for informal consultations. Председатель говорит, что на этом заседание Совета закрывается, чтобы дать возможность провести неофициальные консультации.
The President: The debate that we have just concluded has been a strong demonstration of goodwill, solidarity and support for Africa. Председатель (говорит по-английски): Только что завершившиеся прения являются убедительным свидетельством доброй воли, солидарности и поддержки Африки.
RI's President spoke on a panel at the conference addressing urban infrastructure and transport. Председатель «Реабилитейшн интернэшнл» выступил на групповом обсуждении на конференции по вопросу о городской инфраструктуре и транспорте.
The ceremony will include opening remarks by the President of the General Assembly as well as by the Secretary-General. В ходе церемонии вступительные заявления сделают Председатель Генеральной Ассамблеи, а также Генеральный секретарь.
The President informed the General Assembly that he had received information about additional submissions from several national groups. Председатель сообщил Генеральной Ассамблее, что он получил информацию о дополнительных кандидатах, выдвинутых рядом национальных групп.
The President of the Council also stressed the importance of effective working methods and continued to enhance effectiveness and transparency. Председатель Совета подчеркнул также важность эффективных методов работы и продолжения работы, направленной на повышение эффективности и транспарентности.
The President (spoke in Spanish): Several speakers have asked for the floor in explanation of position following the adoption of the resolution. Председатель (говорит по-испански): Несколько ораторов попросили слова для объяснения позиции после принятия резолюции.
Those concerns and questions, Mr. President, were clearly stated during the thematic debate that you convened. Эти проблемы и вопросы, г-н Председатель, были четко сформулированы во время проведения тематических обсуждений, которые Вы организовали.
As President, you have constantly reminded us of the moral imperative to work tirelessly towards the ideal. Как Председатель Вы постоянно напоминали нам о моральном императиве неустанно трудиться ради достижения идеала.
We would like to wish you, Mr. President, all the best for the future. Мы хотели бы пожелать Вам, г-н Председатель, всего самого наилучшего в будущем.
As a result, Mr. President, we must also note our concern about the process on which you have embarked. Поэтому, г-н Председатель, мы должны также выразить обеспокоенность процессом, который Вы начали.
As you have yourself pointed out, Mr. President, we were the last Group to join that consensus. Как Вы отметили, г-н Председатель, мы были последней группой, которая присоединилась к консенсусу.
We express our support to you, Mr. President, and our appreciation for your wise leadership. Г-н Председатель, мы хотели бы заверить Вас в нашей поддержке и поблагодарить за умелое руководство.
Our new President is already very familiar with the United Nations. Наш новый Председатель уже хорошо знаком с Организацией Объединенных Наций.
With that in mind, New Zealand thanks you President d'Escoto Brockmann for facilitating this debate. Памятуя об этом, Новая Зеландия благодарит Вас, Председатель д'Эското Брокман, за содействие проведению этих прений.
At the states level, President Salva Kiir continued to reshuffle state governments. На уровне штатов Председатель правительства Салва Киир продолжил осуществление перестановок в правительствах штатов.
The International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia President Fausto Pocar and key donor organizations fully support this request. Председатель Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии Фаусто Покар и основные организации-доноры полностью поддерживают эту просьбу.
The President will assign the case to a Trial Chamber shortly. Председатель передаст это дело на рассмотрение одной из Судебных камер в скором времени.
The President will designate a Trial Chamber for the re-trial shortly. Председатель в скором времени назначит Судебную камеру для повторного разбирательства.
The APRD President described the amnesty law as unacceptable and inconsistent with the spirit of the Libreville Agreement. Председатель АПРД заявил, что Закон об амнистии неприемлем и не соответствует духу Либревильского соглашения.
Its most active members are President Ignace Murwanashyaka and Executive Secretary Callixte Mbarushimana. Его самыми активными членами являются Председатель Игнас Мурванашиака и Исполнительный секретарь Каллист Мбарушимана.
The President introduced the document, highlighting the objectives of the meeting and the possible outcomes. Председатель представила документ, в котором выделены цели совещания и возможные итоги его работы.
The President: Member States will soon be informed of the first meeting of the intergovernmental negotiations on the draft outcome document. Председатель (говорит по-английски): Государства-члены в ближайшее время будут проинформированы о первом заседании межправительственных переговоров по проекту заключительного документа.