Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "President - Председатель"

Примеры: President - Председатель
We note that the President of the Assembly has formulated a draft resolution. Мы отмечаем, что Председатель Ассамблеи разрабатывал данный проект резолюции.
The President drew attention to the issue of the universalization of the Protocol. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ привлекает внимание Конференции к вопросу об универсализации Протокола.
As the current President of the European Union points out in his letter, Europe wishes to work for peace. Как напомнил в своем письме действующий Председатель Европейского союза, Европа хочет действовать в интересах мира.
As President, I will continue to consult very closely with a range of delegations during the intersessional period. Как Председатель я буду продолжать очень тесно консультироваться с рядом делегаций в межсессионный период.
As President of the Economic and Social Council, I am extremely satisfied with our discussions on the global food crisis. Как Председатель Экономического и Социального Совета я крайне удовлетворен нашим обсуждением проблемы глобального продовольственного кризиса.
The PRESIDENT thanked States parties for the honour bestowed on him and extended a warm welcome to the Secretary-General. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит государства-участники за оказанную ему честь и тепло приветствует Генерального секретаря.
On that occasion, the President delivered a statement. По этому случаю Председатель выступил с заявлением.
The President noted the mutual trust between Member States and the Secretariat as well as the overall, extraordinary spirit of cooperation. Председатель отмечает наличие взаимного доверия между государствами-членами и Секре-тариатом, а также удивительный дух всестороннего сотрудничества.
Against this backdrop, the President explored the Inter-American system as a partner in extending the rule of law. В этом контексте Председатель отметил, что межамериканская структура призвана содействовать распространению принципа господства права.
The President undertook to appeal to the Council to adopt the UNMISET resolution early. Председатель обязался призвать Совет как можно скорее принять резолюцию по МООНПВТ.
The Council President had two meetings with the Permanent Representative of Rwanda and briefed the Council subsequently. Председатель Совета дважды встречался с Постоянным представителем Руанды и впоследствии представил Совету соответствующую информацию.
Such personnel would include a roster of judges, President, Prosecutor and Trial Chambers staff. К этой категории относятся значащиеся в реестре судьи, Председатель, Обвинитель и сотрудники судебных камер.
The President of the Executive Board, U. Joy Ogwu (Nigeria), opened the Board's resumed first regular session. Председатель Исполнительного совета У. Джой Огву (Нигерия) открыла возобновленную первую очередную сессию Совета.
The Chief Justice is appointed for life by the President with the advice and consent of the Senate. Председатель Верховного суда назначается президентом пожизненно по рекомендации и с согласия Сената.
The Chairperson welcomed the experts and observers and gave the floor to H.E. Martin Ihoeghian Uhomoibhi, President of the Human Rights Council. Председатель поприветствовал экспертов и наблюдателей и предоставил слово Председателю Совета по правам человека Его Превосходительству Мартину Ихогиану Уомоибхи.
The President thanked all members and observers for their commitment, willingness to work together and spirit of compromise. Председатель поблагодарила всех членов и наблюдателей за их профессиональную заинтересованность, готовность к совместной работе и дух компромисса.
The President warned that the debt sustainability of developing countries could be adversely affected by the spillover from the European debt crisis. Председатель предупредил, что кризис задолженности в европейских странах может отрицательно сказаться на поддержании задолженности развивающихся стран на приемлемом уровне.
At the 6th meeting, on 12 September 2012, a closing statement was made by the President of the High-level Committee on South-South Cooperation. На 6м заседании 12 сентября 2012 года Председатель Комитета высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг выступил с заключительным заявлением.
The Executive President shall hold office for five (5) years and may be re-elected. Исполнительный председатель пребывает в должности в течение пяти (5) лет и может быть переизбран.
In this respect, the President and Registrar have redoubled their efforts to find States for relocation. В связи с этим Председатель и Секретарь с удвоенной энергией занимаются поиском государств для переселения этих лиц.
The outgoing President of the Trade and Development Board said that 2011 had been a very challenging, yet fulfilling year. Покидающий свой пост Председатель Совета по торговле и развитию сказал, что 2011 год был очень трудным, но плодотворным.
In particular, the President implemented measures to ensure that the pace of translations would not unduly delay proceedings. В частности, Председатель принял меры с целью обеспечить, чтобы темпы выполнения переводов не приводили к слишком длительным задержкам в производстве.
In particular, the President implemented measures to expedite the translations of final trial briefs and trial judgements to avoid delays on appeals. В частности, Председатель принял меры по ускорению переводов заключительных записок по производству и судебных решений во избежание задержек по апелляциям.
President Meron took over responsibility for these activities on the assumption of the Presidency on 17 November 2011. После вступления на пост Председателя 17 ноября 2011 года ответственность за эту деятельность взял на себя Председатель Мерон.
As its President has explained, the Court has extensive and complex jurisdiction, which it exercises for the good of the international community. Как объяснил его Председатель, Суд обладает широкой и многогранной юрисдикцией, которую он осуществляет на благо международного сообщества.