Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "President - Председатель"

Примеры: President - Председатель
There was a president of a constitutional court but no court because of the absence of a constitution. В стране имеется председатель конституционного суда, но отсутствует сам суд, поскольку отсутствует конституция.
The Lands Bank has been restructured for a third time, with the appointment of a new president entrusted with speeding up completion of the programme. В третий раз была проведена реорганизация Земельного банка и был назначен новый председатель, на которого возложена задача ускорить завершение этой программы.
And the president of the meeting in his 'concluding speech' 'appealed' to the DPRK to implement fully the safeguards agreement. Председатель в своей "заключительной речи" на заседании "призвал" КНДР в полной мере осуществлять соглашение о гарантиях.
It is presided over by a president appointed in terms of section 23 (1) (a). Его возглавляет председатель, назначаемый в соответствии со статьей 23(1) а).
For them, ideally, one president should preside over each part of the Conference on Disarmament, meaning that it has only three presidents a year. По их мнению, в идеале один Председатель должен занимать этот пост на протяжении каждой отдельной части сессии КР, в результате чего в течение года КР имела бы лишь трех председателей.
The president has reminded us that in order to strengthen the role of the General Assembly, all countries must adequately participate in its meetings. Председатель напомнил нам о том, что в целях усиления роли Генеральной Ассамблеи необходимо, чтобы все страны принимали должное участие в ее заседаниях.
At the Twelfth CSD the president continued her role of facilitating discussion on the thematic cluster of water, sanitation, and human settlement. На двенадцатой сессии КУР председатель продолжала прилагать усилия по содействию обсуждению тематической группы вопросов, касающихся водоснабжения, санитарии и населенных пунктов.
Executive Committee: composed of a minimum of five members (president, vice-president, treasurer, secretary general, and others). Исполнительный комитет: в его состав входят как минимум пять членов (председатель, заместитель председателя, казначей, генеральный секретарь и другие).
Mr. Celeo Alvarez Casildo, president of ODECO, also welcomed the participants and emphasized the significance of the issues to be discussed at the seminar. Председатель ОДЕКО г-н Селео Альварес Касильдо также приветствовал участников и указал на важное значение вопросов, намеченных для обсуждения на семинаре.
The National Congress also has a president and two vice-presidents, who are elected every two years and enjoy parliamentary immunity in exercising their functions. Работой Национального конгресса руководят председатель и два его заместителя, которые избираются каждые два года и пользуются парламентским иммунитетом в период выполнения своих функций.
The president of the World Association of Investment Promotion Agencies described new initiatives finalized at its current meeting, including its MOU with four partner agencies. Председатель Всемирной ассоциации агентств по поощрению инвестиций рассказала о новых инициативах, завершенных в ходе текущего совещания, включая меморандум о взаимопонимании, подписанный с четырьмя учреждениями-партнерами.
Honoré Musoko, a lawyer and president of the Bunia-based human rights non-governmental organization Justice Plus, tried to defend several victims abused by UPC authorities. Оноре Мусоко, адвокат и председатель базирующейся в Буниа правозащитной неправительственной организации «Жюстис-плю», пытался защищать нескольких лиц, пострадавших от злоупотреблений со стороны властей СКП.
From 1998 to 2008, he was the president and the chairman of Parex Bank. С 1998 года по 2008 год - президент и председатель правления Parex Banka.
Honorary president of the Media holding "Era-Media", chairman of the artistic council of the TRC "Era". Почётный президент медиа-холдинга «Эра-медиа», председатель художественного совета ТРК «Эра».
The president had extraordinary power, as it was he who called and controlled the meetings of the Council. Председатель совета имел особую власть, так как он созывал и контролировал заседания совета.
Two civil society representatives arrested for criticizing the Government were also released in January, including the president of an anti-corruption watchdog organization. В январе два представителя организаций гражданского общества, задержанные за критику правительства, также были выпущены на свободу, в том числе председатель одной из антикоррупционных наблюдательных организаций.
He also claims that the president of the High Court was dismissed from his functions after having ruled in his favour. Он также утверждает, что Председатель Верховного суда был уволен после того, как вынес решение в его пользу.
It is governed by its president, nominated by the Minister for Health and approved by the Prime Minister for a period of six years. Его возглавляет председатель, назначаемый Министром здравоохранения и утверждаемый Премьер-министром на шестилетний срок.
The president of the criminal chamber of the Appeal Court monitors and supervises proceedings instituted in all the examining departments of the Appeal Court. Председатель исправительной палаты Апелляционного суда осуществляет надзор и контроль за ходом расследований во всех следственных органах, подведомственных Апелляционному суду.
WASHINGTON, DC - Xi Jinping, China's newly anointed president, made his first visit to the United States in May 1980. ВАШИНГТОН, округ Колумбия. Си Цзиньпин, новый председатель Китая, совершил свой первый визит в Соединенные Штаты в мае 1980 года.
LONDON - Mario Draghi, the president of the European Central Bank, has repeatedly claimed that the ECB will do everything necessary to save the euro. ЛОНДОН. Марио Драги, председатель Европейского центрального банка, повторно заявил, что ЕЦБ предпримет все необходимые меры для сохранения евро.
This court consists of a president, four vice-presidents, each of whom presides over a chamber, and several advisers. В состав этого суда входят председатель, четыре заместителя председателя, председатель каждой палаты и несколько советников.
The president of the State Bank promised support for female microentrepreneurs at the beginning of 2002. Председатель Государственного банка взял на себя обязательство помогать, начиная с 2002 года, женщинам - предпринимательницам на уровне микропредприятий.
This Law also prescribes the establishment of the Council for Professional Education of Adults of 21 members, including the president, too. Указанный закон также предусматривает учреждение Совета по профессиональной подготовке взрослых в составе 21 члена, в число которых входит и его председатель.
The officers of the National Council, who stand for re-election each year, include a president and vice-president appointed by the assembly from among its members. В Президиум Национального совета, переизбираемый ежегодно, входят председатель и заместитель председателя, назначаемые этим органом из числа его членов.