Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "President - Председатель"

Примеры: President - Председатель
Only one, the president, has been left behind. Только один, председатель, остался снаружи.
Emilio Bocanegra, Dominican friar and president of the Holy Tribunal of the Inquisition. Эмилио Боканегра - председатель Священного Трибунала Инквизиции.
Doug Smith is president and CEO. Эдуард Джонсон - председатель и СЕО.
One of the founders of Red Cross in Serbia, Simić was its longtime president. Один из основателей Сербского Красного Креста и его многолетний председатель.
The president and his vice-presidents are elected for a term of four years. Председатель и его заместители избираются сроком на 4 года.
He founded and served as the first president of the Bulgarian Department of the Pan-European Union. Основатель и первый председатель болгарской секции Паневропейского союза.
The president gave Trinijove as an example for fighting against the bad circumstances and giving hope to people with difficulties. Председатель привел Trinijove в качестве примера борьбы против плохих обстоятельств и вселения надежды в людей, испытывающих трудности.
Well, I am running virtually unopposed and the president of the Parents Board has a lot of influence. Ну у меня практически нет соперников и председатель родительского коммитета имеет большое влияние.
Our esteemed president gave me explicit instructions. Многоуважаемый председатель дал мне четкие указания.
Brent Ferguson, president of the Hydrangea Circle Homeowners association. Бренд Фергусон, председатель окружной ассоциации домовладельцев Хайдрейнда.
The president will appear before Congress to explain the situation created by Luis Roldan's escape. Председатель Правительства предстанет перед Конгрессом, чтобы объяснить ситуацию, возникшую из-за побега Луиса Рольдана.
If he keeps this up, the council president could win by a huge margin... Если он сохранит такой темп, то председатель городского совета победит с большим отрывом.
Ms. Tou, the president wants to see you. Г-жа Ту, тебя вызывает председатель коллегии адвокатов.
Even the president of the EU has been on our tour. Даже председатель Евросоюза был у нас.
The president of the court should also be permanently appointed. Кроме того, его председатель должен иметь постоянное назначение.
The president of a provincial court and the public prosecutor of that court have the same powers in respect of decisions handed down by district courts. Председатель суда провинции и главный прокурор при этом суде облечены такими полномочиями в отношении решений, вынесенных уездными судами.
The Bureau of the Executive Board consists of a president and four vice-presidents representing the five regional groups. В состав Бюро Исполнительного совета входят Председатель и четыре заместителя Председателя, представляющие пять региональных групп.
That is Phillip W. Anderson, the president and C.E.O. of this... Это Филипп В. Андерсон, председатель и главный исполнительный директор этого...
The council president would like a word with you. С тобой хочет побеседовать председатель совета.
The president, prosecutor and registrar should, however, be employed on a full-time basis. Однако Председатель, Обвинитель и Секретарь должны работать на постоянной основе.
Each division is presided over by a president, a vice-president or a justice. Каждым структурным подразделением руководит председатель, заместитель председателя или судья.
This court consists of a president and an appropriate number of vice-presidents and justices. В состав этого суда входят председатель и соответствующее число заместителей председателя и судей.
This court consists of a president and an appropriate number of judges. В состав суда этой категории входят председатель и надлежащее число судей.
The president of the court assigns judges to these divisions and verdicts are delivered by three judges. Председатель суда назначает судей в эти подразделения; их приговоры выносятся тремя судьями.
Upon designation, the president of the arbitral tribunal shall request the party which has not appointed an arbitrator to do so within two months. После своего назначения председатель арбитражного суда просит сторону, которая еще не назначила арбитра, сделать это в течение двух месяцев.