Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "President - Председатель"

Примеры: President - Председатель
The President of the UN-Women Executive Board welcomed the representatives of the six United Nations organizations and the two guest speakers. Председатель Исполнительного совета Структуры «ООН-женщины» приветствовала представителей шести учреждений системы Организации Объединенных Наций и двух приглашенных ораторов.
The UN-Women Executive Board President closed the meeting by emphasizing that South-South cooperation represents an efficient, effective and inclusive way to achieve transformational change. Председатель Исполнительного совета Структуры «ООН-женщины» закрыла заседание, подчеркнув, что сотрудничество Юг-Юг представляет собой эффективный, действенный и всеобъемлющий способ добиться преобразовательных перемен.
The President noted that the Executive Board appreciated the opportunity to hear on a regular basis the sentiments and concerns of UNICEF staff members. Председатель отметил, что члены Исполнительного совета рады возможности регулярно получать информацию о мнениях и заботах персонала ЮНИСЕФ.
Immediately following the election, the President took the chair. Сразу после избрания Председатель приступил к исполнению своих обязанностей.
The President said he had already addressed that question. Председатель заявил, что он уже затрагивал этот вопрос.
The President of the National Human Rights Commission reported on progress made and challenges being faced. Председатель Национальной комиссии по правам человека сообщил о достигнутом прогрессе и о трудностях, с которыми приходится сталкиваться.
The President of the Human Rights Council, Remigiusz Henczel, addressed the Advisory Committee at its first meeting, on 18 February 2013. Председатель Совета по правам человека Ремигиуш Хенчель выступил в Консультативном комитете на его 1-м заседании 18 февраля 2013 года.
The President of the Human Rights Council will open the Forum and introduce the Chairperson, who will preside over the plenary sessions. Председатель Совета по правам человека откроет Форум и представит Председателя Форума, который будет вести пленарные заседания.
The President of the Human Rights Council also participated in the opening of the session. Председатель Совета по правам человека также принял участие в открытии сессии.
I told him to call the vet but Mr. President was in a hurry to hunt. Я сказала ему, чтобы вызвал ветеринара, но председатель спешил на охоту.
Janko will grumble, but it's President. Янко будет шуметь, но он же председатель.
President Chae, I have conclusive evidence in my hands that can send you away. Председатель Чэ, у меня есть неоспоримые доказательства, которые могут уничтожить Вас.
President. We should contact newspaper editors. Председатель, нужно связаться с газетными редакторами.
COPROCOM's Commissioner - President remarked that competition policy was indeed one of the tools needed to address poverty alleviation. Председатель КОПРОКОМ отметил, что политика в области конкуренции действительно выступает одним из инструментов, направленных на борьбу с нищетой.
Once again, Mr. President, our warmest congratulations. Г-н Председатель, мы еще раз горячо поздравляем Вас.
Mr. President, many sincere thanks for your efforts. Г-н Председатель, мы искренне благодарны Вам за Ваши усилия.
The 4th meeting, chaired by the President, was held on the morning of 19 July. Утром 19 июля состоялось 4е заседание, функции Председателя на котором исполнял Председатель Конференции.
The President: Today is an important day, in a very practical sense. Председатель (говорит по-английски): Сегодня важный день в сугубо практическом смысле.
The President: I thank the secretariat. Председатель (говорит по-английски): Благодарю секретариат.
The President: I thank Mr. Rose for the extremely interesting presentation. Председатель (говорит по-английски): Благодарю г-на Роуза за крайне интересную презентацию.
The European Union is confident that you, Mr. President, will continue that process. Г-н Председатель, Европейский союз убежден в том, что Вы продолжите этот процесс.
The President of the Assembly can therefore rest assured of the support and active participation of my delegation. Поэтому Председатель Генеральной Ассамблеи может быть уверен в поддержке и активном участии моей делегации.
The President of the Economic and Social Council welcomed participants to the meeting and highlighted a few substantive points under each of the selected themes. Председатель ЭКОСОС приветствовал участников совещания и привлек внимание к нескольким существенным моментам в рамках каждой выбранной темы.
It was indeed fortunate that President Deiss chose global governance as the theme for the general debate of the current session in September. Председатель Дайсс весьма удачно выбрал глобальное управление в качестве основной темы проводившихся в сентябре в рамках нынешней сессии общих прений.
The President of the Council will seek inputs in respect of deciding on the 2015 theme in due course. Председатель Совета в надлежащее время будет просить представить предложения в отношении темы на 2015 год.