Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "President - Председатель"

Примеры: President - Председатель
[The President of the General Assembly will be the guest of honour. [Почетным гостем этого заседания будет Председатель Генеральной Ассамблеи.
The President suggested suspending the meeting and resuming it in the morning. Председатель предлагает прервать заседание и возобновить его на следующее утро.
I also want to thank you for your leadership, Mr. President. Я хочу также поблагодарить вас за ваше лидерство, г-н Председатель.
Mr. President, at the outset, let me congratulate you on assuming the presidency at this crucial juncture. Г-н Председатель, вначале позвольте поздравить вас с принятием председательства на этом кардинальном этапе.
Mr. President, we are looking forward to working diligently with you on the report. Г-н Председатель, мы рассчитываем прилежно поработать с вами над докладом.
It is indeed the case, Mr. President, that you have an enormous challenge in front of you. Перед Вами, г-н Председатель, действительно стоит огромная задача.
Mr. President, I listened with great interest to your introductory statement. Г-н Председатель, я с большим интересом прослушал ваше вступительное заявление.
Mr. President, we assure you of our continuing support in your endeavours. Г-н Председатель, мы заверяем вас в нашей неизменной поддержке ваших усилий.
Mr. President, the Algerian delegation would like to congratulate you on having so successfully fulfilled your mission. Г-н Председатель, алжирская делегация хотела бы поздравить Вас с успешным выполнением Вашей миссии.
Its own Chair is selected and appointed by the President from six names provided by the leader of the opposition. Ее председатель выбирается и назначается Президентом из числа шести кандидатов, предлагаемых лидером оппозиции.
First, we greatly appreciate the work undertaken by you, Mr. President. Во-первых, мы высоко оцениваем работу, проделанную Вами, г-н Председатель.
The President thanked the Co-Chairs and all members of the Board for the progress made to date. Председатель выразил признательность Сопредседателям и всем членам Совета за достигнутый прогресс.
At the 9th meeting, the President thanked Mr. Gwage for his leadership and guidance during the consultation process. На 9-м заседании Председатель поблагодарил г-на Гваге за руководство и управление процессом консультаций.
The President of the Board also presented the findings to the Commission on Narcotic Drugs in March 2010. В марте 2010 года Председатель Комитета также представил Комиссии по наркотическим средствам сделанные выводы.
The President of the Chamber forwards the questions to the Government at least two weeks in advance. Председатель Палаты направляет вопросы правительству как минимум за две недели до его проведения.
President of the Constitutional Court is elected from amongst the judges for the term of three years. Председатель Конституционного суда избирается из числа его судей на трехлетний срок.
Introducing the item, the President stressed the importance of coherence among and the implementation of international instruments and programmes. Представляя данный вопрос, Председатель подчеркнул важность согласованности и осуществления международных документов и программ.
The President noted a marked increase in the judicial activities of the Tribunal in 2011. Председатель отметил заметный рост объема судебной деятельности Трибунала в 2011 году.
The President of the thirteenth session of the Conference will be elected at the first plenary. На первом пленарном заседании будет избран Председатель тринадцатой сессии Конференции.
The President expressed her hope that the results of the Conference would strengthen the foundations for that joint endeavour. Председатель выразила надежду на то, что результаты Конференции укрепят фундамент этой совместной деятельности.
President of the Spanish Federation of Human Rights Associations. Председатель Ассоциации по правам человека Испании.
If there is adequate time, the President will move to the next agenda item. При наличии достаточного времени Председатель перейдет к рассмотрению следующего пункта повестки дня.
The President may call on the respective coordinators to report on the results of any consultations undertaken. Председатель может предоставить слово соответствующим координаторам для сообщений о результатах любых проведенных консультаций.
In case of disagreement, the President, in consultation with the coordinators of the Coordination Committee, will make the final decision. В случае возникновения разногласий окончательное решение принимает Председатель в консультации с Координационным комитетом.
The President of the District Court of Amsterdam issued a similar ruling. Председатель Окружного суда Амстердама вынес аналогичное постановление.