Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "President - Председатель"

Примеры: President - Председатель
Mr. President, I am looking forward to benefiting from your insight, wisdom and cordial cooperation. Г-н Председатель, я рассчитываю воспользоваться Вашей прозорливостью, мудростью и сердечным сотрудничеством.
Since 2002, President of the Fourth Section of the Provincial Court of Madrid, specialized in Juvenile Criminal Law. С 2002 года Председатель Четвертого отдела Провинциального суда Мадрида, специализация - ювенальное уголовное право.
At the Conference of the Parties in 2008, the President of the organization was a keynote speaker. На Конференции сторон в 2008 году председатель организации был одним из основных докладчиков.
In his closing remarks, the President stated that the conference had achieved successful results after two weeks of hard work. В своих заключительных замечаниях Председатель заявил, что после двух недель большой работы Конференция добилась успеха.
The President congratulated the Director-General on his reappointment. Председатель поздравляет Генерального дирек-тора с переизбранием.
The President noted that the presentation of the declaration did not constitute its endorsement by the Meeting of the Parties. Председатель отметил, что представление этой декларации не означает ее одобрения Совещанием Сторон.
The meeting concluded with a statement by the President of the Council outlining highlights of the discussion. В завершение выступил Председатель Совета с заявлением, в котором излагались основные положения дискуссии.
The President and the Registrar of the Tribunal will continue their efforts to find a solution to this pressing problem. Председатель и Секретарь Трибунала будут продолжать свои усилия по поиску решения этой неотложной проблемы.
Following the meeting, the President made remarks to the press outlining the position of the Council members. После заседания Председатель встретился с представителями прессы, обозначив позицию членов Совета.
The President stressed the goal of universal participation in the Convention that had been established by the General Assembly. Председатель напомнил о цели универсального участия в Конвенции, провозглашенной Генеральной Ассамблеей.
Additional informal consultations were also conducted under the coordination of the President. Были также проведены дополнительные неофициальные консультации, которые координировал Председатель.
The President suggested that the third session should be held in September 2010. Председатель предлагает провести третью сессию в сентябре 2010 года.
The President thanked Mr. Owen-Jones for his report and wished the Bureau well in its future deliberations. Председатель поблагодарила г-на Оуэна-Джоунса за его доклад и пожелала Президиуму успехов в дальнейшей работе.
At the same meeting, the President expressed her gratitude to Mr. Zammit Cutajar. На этом же заседании Председатель выразила свою признательность гну Заммиту Кутаджару.
The President made a concluding statement on the work of the General Assembly during the main part of the sixty-sixth session. Председатель сделал заключительное заявление, посвященное работе Генеральной Ассамблеи в ходе основной части шестьдесят шестой сессии.
The President of the Constitutional Council did not travel to Addis Ababa to attend the meeting. Председатель Конституционного совета не прибыл в Аддис-Абебу для участия в совещании.
The President encouraged Parties to explore ways of furthering the objectives of the Ban Amendment. Председатель призвал Стороны изучить способы содействия достижению целей Запретительной поправки.
The President proposed that the Conference should adopt the compliance mechanism on the basis of the co-chairs' proposal. Председатель предложила, чтобы Конференция приняла механизм соблюдения на основе предложения сопредседателей.
The President of the General Assembly and I were both privileged to attend this historic event. Председатель Генеральной Ассамблеи и я были приглашены для участия в этом историческом событии.
The President of the High Judicial and Prosecutorial Council called for improved judicial coordination. Председатель Высокого судебно-прокурорского совета призвал к совершенствованию судебной координации.
The President of the International Criminal Tribunal for Rwanda, Judge Khan, joined Judge Robinson's opinion. Председатель Международного уголовного трибунала по Руанде судья Хан поддержал мнение судьи Робинсона.
The President welcomed the new States parties and stressed the goal of universal participation in the Convention. Председатель приветствовал новые государства-участники и подчеркнул цель всеобщего участия в Конвенции.
The President and Prosecutor shall submit six-monthly reports to the Security Council on the progress of the work of the Mechanism. Председатель и Обвинитель представляют Совету Безопасности шестимесячные доклады о ходе работы Механизма.
I thank you, Mr. President, for giving me this opportunity. Я признателен Вам, г-н Председатель, за эту возможность.
The President is elected from among the permanent judges. Председатель Трибунала избирается из числа постоянных судей.