Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "President - Председатель"

Примеры: President - Председатель
Your initiative, Mr. President, is a sober reminder of the changes taking place in international relations. Г-н Председатель, ваша инициатива - это трезвое напоминание о переменах, происходящих в международных отношениях.
Let me, Mr. President, set the record straight from the outset. Позвольте мне, г-н Председатель, изложить истинный ход развития событий с самого их начала.
The PRESIDENT welcomed the encouraging announcement by the Netherlands representative. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует хорошую новость, которую сообщил представитель Нидерландов.
The PRESIDENT said that it was necessary to complete the report of the session as soon as possible for presentation to the General Conference. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что необходимо как можно скорее завершить работу над докладом сессии и представить его Генеральной конференции.
Special guests will include the President of the General Assembly, the Secretary-General and Mrs. Nane Annan. В числе особо приглашенных лиц - Председатель Генеральной Ассамблеи, Генеральный секретарь и г-жа Нана Аннан.
The President also proposed to designate subsequently a coor-dinator to facilitate the negotiations for a consensus draft reso-lution. Председатель также предложил назначить впоследствии координатора, который будет содействовать проведению переговоров относительно разработки проекта резолюции на основе консенсуса.
The President can therefore count on our cooperation and support on this issue that we consider to be crucial. Поэтому Председатель может полностью рассчитывать на наше сотрудничество и поддержку в этом вопросе, который мы считаем важным.
Honorary President, First Venezuelan Criminological Congress, Valencia, Venezuela, July 1972. Почетный председатель, первый Венесуэльский криминологический конгресс, Валенсия, Венесуэла, июль 1972 года.
The PRESIDENT: I now call on Mr. Eamonn Doherty, Senior Drugs Coordinator of Ireland. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово г-ну Имонну Догерти, старшему координатору по вопросам наркотиков Ирландии.
The Chairman would maintain close liaison with the Secretary-General and the Security Council President on the composition and work of the panels. З. Председатель будет поддерживать тесную связь с Генеральным секретарем и Председателем Совета Безопасности в вопросах состава и работы групп.
The PRESIDENT thanked the Director-General for his useful procedural suggestion, which would promote greater interaction among delegates. З. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит Генерального ди-ректора за его полезное предложение процедурного характера, которое позволит улучшить взаимодействие среди делегатов.
The PRESIDENT invited comments from the floor. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает участникам высту-пить со своими замечаниями.
The PRESIDENT invited the panellists to respond to issues raised in the debate. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Группы ответить на вопросы, затронутые в ходе обсуждения.
The President plays no part in any of them. Председатель не входит в состав ни одной из этих комиссий.
At the conclusion the President of ICJ stated that the Court would deliver its opinion sometime in the spring of 1999. После завершения слушаний Председатель Международного Суда заявил, что Суд вынесет свое заключение весной 1999 года.
The President of the General Assembly and the five 1998 Human Rights Prizes recipients were among the guests present. Среди посетителей были Председатель Генеральной Ассамблеи и пять лауреатов Премии за вклад в защиту прав человека 1998 года.
Other speakers included the President of the General Assembly and the Minister of Foreign and Political Affairs of San Marino. На нем выступили также Председатель Генеральной Ассамблеи и министр по иностранным и политическим делам Сан-Марино.
After the consultations, the Security Council held an open meeting at which the President read a presidential statement on Haiti. После консультаций Совет Безопасности провел открытое заседание, в ходе которого Председатель зачитал заявление Председателя по Гаити.
After that date, the President of the Tribunal is authorized to request from the parties any additional reports or information considered appropriate. После этой даты председатель Трибунала уполномочен запросить у сторон какие бы то ни было дополнительные доклады или соответствующую информацию.
This Committee will retain the present constituency structure, with the addition of the President of the Financial Stability Forum. Членский состав этого комитета останется прежним, но в него войдет еще Председатель Форума по вопросам финансовой стабильности.
In November 1998, the President of the Military Court in Belgrade advised the Tribunal that it was conducting an investigation into the three accused. В ноябре 1998 года Председатель Военного трибунала в Белграде сообщил Трибуналу, что ведет расследование по поводу трех обвиняемых.
The same day, President McDonald informed the Security Council of this non-compliance. В тот же день Председатель Макдональд информировала Совет Безопасности о таком невыполнении.
Two Practice Directions relating to the enforcement of sentences were also adopted by the President (see para. 190 below). Председатель издала также два практических указания по поводу исполнения наказаний (см. пункт 190 ниже).
President McDonald also addressed several international organizations, including the Security Council on three occasions and the General Assembly once. Председатель Макдональд выступала также в ряде международных организаций, в том числе три раза в Совете Безопасности и один раз в Генеральной Ассамблее.
The agenda was orally amended by the President. Председатель внес устные поправки в повестку дня.