Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "President - Председатель"

Примеры: President - Председатель
The speaker urged each President to make a monthly assessment. Этот оратор сказал, что каждый Председатель должен обязательно подводить итоги работы за месяц.
President Meron is the Mechanism's only full-time judge. Председатель Мерон - единственный судья Механизма, занятый в полном режиме.
The President and Vice-President may be re-elected once. Председатель и заместитель Председателя могут быть один раз переизбраны на эти должности.
We greatly value and commend your efforts, Mr. President. Мы высоко оцениваем Ваши усилия, г-н Председатель, и воздаем Вам должное.
President Guillaume explained that these had been important decisions. Председатель Гийом пояснил, что речь в данном случае идет о важных решениях.
Mr. President, capabilities India has, but also intentions. Г-н Председатель, Индия не только располагает потенциалом, но и вынашивает соответствующие намерения.
Rwandan Green Party President, Frank Habineza also reported threats. Председатель Партии зеленых Руанды Фрэнк Хабинеза также сообщил о том, что получал угрозы.
The President made an opening statement. Председатель сделал заявление в связи с открытием сессии.
The President suggested that INSTRAW should reinforce collaboration with research institutions such as UNRISD. Председатель выдвинула предложение, в соответствии с которым МУНИУЖ следует активизировать сотрудничество с научно-исследовательскими институтами, такими, как ЮНРИСД.
President of a Chamber, 1984-1987. Председатель одной из его камер, 1984-1987 годы.
The PRESIDENT: Thank you for the information. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю Вас за информацию.
The PRESIDENT: Thank you, Ambassador Fernando. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Спасибо вам, посол Фернандо.
The President: I call on the Russian Federation. Председатель (говорит по-английски): Слово имеет представитель российской делегации.
The PRESIDENT: That information is noted. Председатель (говорит по-английски): Эта информация принимается к сведению.
The PRESIDENT: Thank you, Ambassador Kamal. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю вас, посол Камаль.
The PRESIDENT: This is an excellent proposal. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Это - замечательное предложение.
The President: We come now to item 20. Председатель (говорит по-английски): Теперь мы переходим к пункту 20 повестки дня.
The President: Item 156 is entitled "Multilingualism". Председатель (говорит по-английски): Пункт 156 озаглавлен "Многоязычие".
Status Denotes President of the Senate acting as State President Under the 1983 Constitution the State President was head of both state and government. Статус Председатель Сената, исполняющий обязанности государственного президента В соответствии с Конституцией 1983 года государственный президент стал главой как государства, так и правительства.
President Kufuor, Chairman of the Economic Community of West African States; President Chissano, President of the African Union; President Obasanjo of Nigeria; and I immediately took the situation in hand. Председатель Экономического сообщества западноафриканских государств президент Куфуор; Председатель Африканского союза президент Чиссано; президент Нигерии Обасанджо и я немедленно взяли ситуацию под контроль.
In particular, we salute the bold initiatives taken by President Yasser Arafat. В частности, хотелось бы воздать должное смелым инициативам, с которыми выступил Председатель Ясир Арафат.
The PRESIDENT said that no draft decision had been submitted. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что по этому вопро-су проекта решения представлено не было.
President Arafat must do everything in his power to stop the terrorism. Председатель Арафат должен сделать все от него зависящее для того, чтобы покончить с терроризмом.
The President shall allow the request unless a Party objects. Председатель удовлетворяет такое требование, если против него не возражает ни одна из Сторон.
The President thanked outgoing Board members for their cooperation during the past year. З. Председатель выразил благодарность уходящим в связи с окончанием срока полномочий членам Совета за их сотрудничество в течение прошедшего года.