You know her whole "power to the people" thing. It's an act. |
Знаете, вся эта ее тема - власть народу позерство. |
Who would place power into the surgeon's hands after this? |
Кто теперь отдаст власть в руки хирургов? |
They must be, otherwise they wouldn't have been able to hold on to power for this long. |
Они должны, иначе они не смогли бы удержать власть надолго. |
They cling onto power by means of a powerful transmitter broadcasting myths and lies that suggest that they have always been here. |
Они удерживают власть с помощью мощного передатчика, ...транслирующего мифы и ложь о том, что они всегда тут были. |
Our mission is to interrupt their broadcast and replace it with the true history of Earth, which will weaken and undermine the Monks' power. |
Наша миссия - прервать их передачу и заменить её истинной историей Земли, ...что ослабит и подорвёт власть монахов. |
How did you get this power to interfere in other people's lives? |
Кто дал тебе власть вмешиваться в жизни других людей? |
This is the power that African leaders have, and this is why they make the most difference on the continent. |
Именно такая власть в руках африканских лидеров, и именно поэтому они так влиятельны на материке. |
You guys have to do everything in your power to get her back. |
У вас, ребята, вся власть в руках, чтобы вернуть её. |
Alicia, we're worried Diane is making a power play for the firm. |
Алисия, мы обеспокоены тем, что Даян попытается захватить власть. |
She believes the system only serves those in power instead of the people it's supposed to. |
Она верит, что система служит только тем, у кого власть, вместо народа, как это должно быть. |
Gob realized that the power play he promised to make with Kitty... |
Джоб осознал, что игра во власть, которую он затеял с Китти, |
The only power you have over me is this little secret that I know you're not going to tell. |
Твоя власть надо мною держится только на том маленьком секрете, который, я знаю, ты никому не откроешь. |
These deeds make so evident the bestial nature of those who would assume power if they could have their way and drive us out of that area. |
Эти события очевидно подчёркивают животную природу тех, кто пытается взять на себя власть, если бы у них был способы и они могли бы выдворить нас из этого региона. |
All the power in the world and Yusuf chose to spend his time in this place. |
У него была вся власть этого мира, и Юсуф проводил своё время в этом месте. |
These were guys who, in Glen's eyes, hadn't earned their power the way he had, through hard work and discipline. |
По мнению Глена, эти ребята получили свою власть не так, как получил ее он, с помощью усердного труда и дисциплины. |
So I made an alliance to put the power where it should be. |
Вот я и заключил союз, чтобы вся власть перешла в нужные руки. |
You may think you earned your strength, but you had power the day you were born. |
Ты можешь думать, что заслужил свою силу, но у тебя была власть со дня рождения. |
You have absolute power, remember? |
У тебя абсолютная власть, помнишь? |
But it was now becoming clear that in reality, America's political power had just been transferred to another elite - the financiers and Wall Street. |
Но становилось ясно, что на самом деле политическая власть в Америке просто была передана другой элите - финансистам и Уолл Стрит. |
How far off lies your power? |
Как далеко от лжи Ваша власть? |
Juries are more emotional than judges, so if you give a judge absolute power to declare someone guilty... |
Присяжные более эмоциональны, чем судья, и если дать судье власть, абсолютную власть признать кого-то виновным... |
If you protect the people that let this happen to you, you're not gaining any power. |
Если ты защищаешь людей, которые позволили этому случиться, ты не получаешь власть. |
We're using the power of rock and roll to change the world! |
Мы используем власть рок-н-ролла, чтобы изменить мир! |
I, because I have the power. |
ћен€, потому что € имею власть. |
There will come a time for everyone to want status and power. |
и каждый хочет получить положение и власть. |