It's like she has this power over me. |
Она будто имеет власть надо мной. |
It returns to regain its power over men when the minds meet again in the Great Crystal. |
Она придет, чтобы вернуть свою власть над людьми, когда разумы вновь столкнутся в Большом Кристалле. |
Government employees can't use their power to enhance their personal wealth. |
Государственные служащие не могут использовать свою власть ради личного обогащения. |
The goal of this thing is not to fight over money or power... but to exterminate life. |
Цель это штуки не битва за деньги или власть... но уничтожение жизни. |
There, you see how all your so-called power counts for nothing? |
Вот, вы видите, как вся ваша так называемая власть превращается в ничто? |
Supreme executive power derives from a mandate from the masses... not from some farcical aquatic ceremony. |
Высочайшая власть должна исходить от представителей народа... а не от какой-то смехотворной водяной церемонии. |
He uses his power and wealth to gain information. |
Он использует власть и достаток для получения информации. |
Suppose someone knew that Paul had plans to limit the church's power in Belgium. |
Возможно, кто-то знал о планах Пола ограничить власть церкви в Бельгии. |
I have the power to set you free. |
У меня есть власть освободить тебя. |
H e had money, he had power. |
У него были деньги и власть. |
You can't allow the power of the blade to cloud your judgment. |
Ты не можешь позволить, чтобы власть кинжала подчинила тебя. |
It's who has the power. |
А в том, у кого власть. |
He needed a reason to wrestle power away from me, so he created one. |
Ему нужна была причина, чтобы отнять у меня власть, и он сфабриковал эту. |
Limitless trading wealth... meant limitless power. |
Безграничное торговое богатство... означало безграничную власть. |
Intelligence knows no true politics, but power. |
"Для разведчика не существует политических сил, а есть лишь власть." |
We hold onto the girls at our embassy, till you take power. |
Мы держим девочек в посольстве, пока ты не возьмешь власть. |
Because it gives her power to tear people down. |
Потому что это дает ей власть над людьми... |
To tell him that, in America, money and power do not tilt the scales of justice. |
Чтобы сказать ему, что в Америке деньги и власть не поколеблют весы правосудия. |
It leads to power games and moves and you making my friends kill people. |
Это приводит к борьбе за власть и действиям которыми ты заставляешь моих друзей убивать людей. |
The power to destroy a thing is the absolute control over it. |
"Возможность уничтожить вещь есть абсолютная власть над ней". |
Baran's power is based on fear and intimidation. |
Власть Барана основана на страхе и угрозах. |
Someone who can join his kingdom and power to hers, the perfect strategy. |
На ком-то, кто может объединить его королевство и власть с ее, отличная стратегия. |
He was a man of simple peasant tastes before taking power by slaughtering half his country. |
Он был человеком с простым, обывательским вкусом, прежде чем получил власть, перерезав пол населения свой страны. |
It always happens when you give these little people power. |
Так всегда бывает, когда маленькому человеку дают власть. |
But all power will reside with me. |
Но вся власть останется за мной. |