| It's like she has this power over me. | Она будто имеет власть надо мной. |
| It returns to regain its power over men when the minds meet again in the Great Crystal. | Она придет, чтобы вернуть свою власть над людьми, когда разумы вновь столкнутся в Большом Кристалле. |
| Government employees can't use their power to enhance their personal wealth. | Государственные служащие не могут использовать свою власть ради личного обогащения. |
| The goal of this thing is not to fight over money or power... but to exterminate life. | Цель это штуки не битва за деньги или власть... но уничтожение жизни. |
| There, you see how all your so-called power counts for nothing? | Вот, вы видите, как вся ваша так называемая власть превращается в ничто? |
| Supreme executive power derives from a mandate from the masses... not from some farcical aquatic ceremony. | Высочайшая власть должна исходить от представителей народа... а не от какой-то смехотворной водяной церемонии. |
| He uses his power and wealth to gain information. | Он использует власть и достаток для получения информации. |
| Suppose someone knew that Paul had plans to limit the church's power in Belgium. | Возможно, кто-то знал о планах Пола ограничить власть церкви в Бельгии. |
| I have the power to set you free. | У меня есть власть освободить тебя. |
| H e had money, he had power. | У него были деньги и власть. |
| You can't allow the power of the blade to cloud your judgment. | Ты не можешь позволить, чтобы власть кинжала подчинила тебя. |
| It's who has the power. | А в том, у кого власть. |
| He needed a reason to wrestle power away from me, so he created one. | Ему нужна была причина, чтобы отнять у меня власть, и он сфабриковал эту. |
| Limitless trading wealth... meant limitless power. | Безграничное торговое богатство... означало безграничную власть. |
| Intelligence knows no true politics, but power. | "Для разведчика не существует политических сил, а есть лишь власть." |
| We hold onto the girls at our embassy, till you take power. | Мы держим девочек в посольстве, пока ты не возьмешь власть. |
| Because it gives her power to tear people down. | Потому что это дает ей власть над людьми... |
| To tell him that, in America, money and power do not tilt the scales of justice. | Чтобы сказать ему, что в Америке деньги и власть не поколеблют весы правосудия. |
| It leads to power games and moves and you making my friends kill people. | Это приводит к борьбе за власть и действиям которыми ты заставляешь моих друзей убивать людей. |
| The power to destroy a thing is the absolute control over it. | "Возможность уничтожить вещь есть абсолютная власть над ней". |
| Baran's power is based on fear and intimidation. | Власть Барана основана на страхе и угрозах. |
| Someone who can join his kingdom and power to hers, the perfect strategy. | На ком-то, кто может объединить его королевство и власть с ее, отличная стратегия. |
| He was a man of simple peasant tastes before taking power by slaughtering half his country. | Он был человеком с простым, обывательским вкусом, прежде чем получил власть, перерезав пол населения свой страны. |
| It always happens when you give these little people power. | Так всегда бывает, когда маленькому человеку дают власть. |
| But all power will reside with me. | Но вся власть останется за мной. |