Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Власть

Примеры в контексте "Power - Власть"

Примеры: Power - Власть
It's like she has this power over me. Она будто имеет власть надо мной.
It returns to regain its power over men when the minds meet again in the Great Crystal. Она придет, чтобы вернуть свою власть над людьми, когда разумы вновь столкнутся в Большом Кристалле.
Government employees can't use their power to enhance their personal wealth. Государственные служащие не могут использовать свою власть ради личного обогащения.
The goal of this thing is not to fight over money or power... but to exterminate life. Цель это штуки не битва за деньги или власть... но уничтожение жизни.
There, you see how all your so-called power counts for nothing? Вот, вы видите, как вся ваша так называемая власть превращается в ничто?
Supreme executive power derives from a mandate from the masses... not from some farcical aquatic ceremony. Высочайшая власть должна исходить от представителей народа... а не от какой-то смехотворной водяной церемонии.
He uses his power and wealth to gain information. Он использует власть и достаток для получения информации.
Suppose someone knew that Paul had plans to limit the church's power in Belgium. Возможно, кто-то знал о планах Пола ограничить власть церкви в Бельгии.
I have the power to set you free. У меня есть власть освободить тебя.
H e had money, he had power. У него были деньги и власть.
You can't allow the power of the blade to cloud your judgment. Ты не можешь позволить, чтобы власть кинжала подчинила тебя.
It's who has the power. А в том, у кого власть.
He needed a reason to wrestle power away from me, so he created one. Ему нужна была причина, чтобы отнять у меня власть, и он сфабриковал эту.
Limitless trading wealth... meant limitless power. Безграничное торговое богатство... означало безграничную власть.
Intelligence knows no true politics, but power. "Для разведчика не существует политических сил, а есть лишь власть."
We hold onto the girls at our embassy, till you take power. Мы держим девочек в посольстве, пока ты не возьмешь власть.
Because it gives her power to tear people down. Потому что это дает ей власть над людьми...
To tell him that, in America, money and power do not tilt the scales of justice. Чтобы сказать ему, что в Америке деньги и власть не поколеблют весы правосудия.
It leads to power games and moves and you making my friends kill people. Это приводит к борьбе за власть и действиям которыми ты заставляешь моих друзей убивать людей.
The power to destroy a thing is the absolute control over it. "Возможность уничтожить вещь есть абсолютная власть над ней".
Baran's power is based on fear and intimidation. Власть Барана основана на страхе и угрозах.
Someone who can join his kingdom and power to hers, the perfect strategy. На ком-то, кто может объединить его королевство и власть с ее, отличная стратегия.
He was a man of simple peasant tastes before taking power by slaughtering half his country. Он был человеком с простым, обывательским вкусом, прежде чем получил власть, перерезав пол населения свой страны.
It always happens when you give these little people power. Так всегда бывает, когда маленькому человеку дают власть.
But all power will reside with me. Но вся власть останется за мной.