Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Власть

Примеры в контексте "Power - Власть"

Примеры: Power - Власть
The territory within which an authority can exercise power Территория, на которой тот или иной орган может осуществлять свою власть.
Once in power women are not accorded equal access to all aspects of government. Даже когда женщины вступают во власть, они не имеют равных возможностей быть представленными во всех сферах государственного управления.
War, violence and grasping for power often have their roots in childhood trauma. Войны, насилие и борьба за власть зачастую уходят корнями в детские травмы.
Research project on power, women and leadership, and inclusive guide, publicly available at the state government website. Исследование на тему "Власть, женщины и лидерство", дающее представление о ситуации в глобальном контексте.
Under the Constitution, judicial power in Turkmenistan resides solely with the courts. Согласно Конституции Туркменистана судебная власть принадлежит только судам.
The judicial power comprises the judiciary, the Council of State (administrative courts) and the Supreme Constitutional Court. Судебная власть включает систему судебных органов, Государственный совет (административные суды) и Верховный конституционный суд.
Until the middle of the twentieth century, Afghanistan was ruled by the absolute power of the king. До середины ХХ века абсолютная власть в Афганистане принадлежала монарху.
All State power in the Federal Republic of Germany is exercised by the people. Вся государственная власть в Федеративной Республике Германии принадлежит народу.
The people, in whom State power is vested, is composed of German nationals in accordance with the Basic Law. Согласно Основному закону, народ, которому принадлежит власть в стране, состоит из граждан Германии.
Judicial power in the regions is exclusively vested in the courts. Судебная власть в регионах находится в исключительном ведении судов.
All sovereign power resides in the nations, nationalities and peoples of Ethiopia. Высшая власть в Государстве принадлежит национальностям, народностям и народам Эфиопии.
The ongoing attempts to take power by force can only delay the political process and prolong the suffering of the Somali people. Нынешние попытки захватить власть силой могут лишь затянуть этот политический процесс и продлить страдания сомалийского народа».
The legislative power shall be vested in the National Assembly, the unicameral body of 250 deputies elected for the mandate of four years. Законодательная власть возлагается на Народную скупщину, однопалатный орган в составе 250 депутатов, выбираемых на четырехлетний срок.
The third branch of power is represented by the judiciary. Третьей ветвью власти является судебная власть.
Ethiopia has an independent judiciary charged with the power of enforcing the rights entrenched in the Constitution. В Эфиопии существует независимая судебная власть, которой поручено обеспечивать соблюдение закрепленных в Конституции прав.
With the establishment of the Home Rule Arrangement, it became possible for Greenland to assume legislative and executive power regarding Home Rule matters. После принятия этого Закона Гренландия получила возможность осуществлять законодательную и исполнительную власть в отношении вопросов, касающихся внутренней автономии.
Courts of law that are established by the Self-Government authorities shall exercise judicial power in Greenland in all fields of responsibility. Суды, учрежденные органами самоуправления, осуществляют судебную власть в Гренландии во всех областях ответственности.
The most recent achievement was the stable and calm conduct of the presidential elections, which led to the peaceful transfer of power to President Martelly. Последним достижением стало стабильное и спокойное проведение президентских выборов, в результате которых власть была мирно передана президенту Мартелли.
All power in the People's Republic of China belongs to the people. Вся власть в Китайской Народной Республике принадлежит народу.
The Congress and its Standing Committee exercise the legislative power of the State. ВСНП и его Постоянный комитет осуществляют законодательную власть в стране.
The first section states that legislative power is vested in the Amir and the National Assembly under the Constitution. В первом разделе говорится, что, согласно Конституции, законодательная власть принадлежит Эмиру и Национальному собранию.
Executive power is vested in the Amir, the Cabinet and Government ministers. Исполнительная власть принадлежит Эмиру, кабинету и государственным министрам.
The territorial Government represents the executive power of New Caledonia and is headed by the President, who is elected by Congress and answerable to it. Исполнительную власть в Новой Каледонии осуществляет правительство территории, которое возглавляет председатель, избираемый Конгрессом и отчитывающийся перед ним.
To enforce the rule of law, judicial power is exercised by independent courts and tribunals. В целях обеспечения правового государства судебную власть осуществляют независимые суды и трибуналы.
All parties or institutions exercising state power are bound by Iceland's human rights obligations in the exercise of their authority. Все стороны или учреждения, осуществляющие государственную власть, связаны при осуществлении своих полномочий правозащитными обязательствами Исландии.