| It's more like they use them in their power struggle. | Это больше похоже на то, что они используют их в своей силовой борьбе. | 
| A-And then it bypassed the cage through the power cord. | А потом обошел клетку через силовой кабель. | 
| The power line has gone from my monitor. | Силовой канал исчез с моего монитора. | 
| Also, staff of the 2nd Regiment of operational police are devoted to power support various departments of the criminal police. | Также сотрудники 2-го ОПП задействуются для силовой поддержки различных подразделений криминальной полиции. | 
| The team of highly skilled specialists in the field of electric drives for hoisting cranes, power electronics and industrial automation was formed in the company. | В компании сформирован коллектив высококвалифицированных специалистов в области электроприводов грузоподъёмных электрических кранов, силовой электроники и промышленной автоматики. | 
| You've done the basics perfectly for a power gymnast. | Ты выполняешь базовые упражнения великолепно для силовой гимнастки. | 
| We must never confine ourselves to drawing up maps that reflect the realities of power politics. | Мы никогда не должны ограничиваться начертанием карт, отражающих реальности силовой политики. | 
| Economic weight was viewed as a trump card in the power play among nations. | Экономический вес рассматривался как козырь в силовой игре между государствами. | 
| On the other hand, we cannot accuse Western countries of pursuing a one-sided power policy. | С другой стороны, нельзя обвинять западные страны в односторонней силовой политике. | 
| Okay, we have the power cable. | О'кей, силовой кабель мы достали. | 
| The Security Council must rise above power politics and political expediency and respond to crises and conflicts in an objective manner. | Совет Безопасности должен отвергнуть принципы силовой политики и политического оппортунизма и объективно реагировать на кризисы и конфликты. | 
| This is too precious a goal to be left to the vagaries of market forces or to the whims of power politics. | Эта цель слишком дорога, чтобы оставлять ее на произвол рыночных сил или капризов силовой политики. | 
| The control cable was supposed to separate first, followed by the power cable. | Кабель контроля, как предполагалось, отделялся первым, затем - силовой. | 
| Each of these Availability Domains contains an independent data center with power, thermal and network isolation. | Каждая из этих доменов доступности содержит независимый центр обработки данных с силовой, тепловой и сетевой изоляцией. | 
| Captain, target the power node directly above this alcove. | Капитан, цельтесь в силовой узел над этим альковом. | 
| Auxiliary power unit, 20%. | В силовой установке- 20% энергии. | 
| Auxiliary power unit, 20 percent. | В силовой установке- 20% энергии. | 
| The key rule here is that the winner in any power play must not shut out his opponents. | Основополагающий принцип здесь - победитель в любой силовой игре не должен исключать из неё своих оппонентов. | 
| Timeslip sabotages the power neutralizer Volx meant to use to rid every superhuman on Earth of their powers. | Временная шкала саботирует силовой нейтрализатор Волькса, предназначенный для того, чтобы избавить всех сверхчеловеческих на Земле от их сил. | 
| And I can't be a power gymnast anymore. | И я не могу больше быть силовой гимнасткой. | 
| In France, you saw Payson Keeler the power gymnast. | Во Франции вы видели Пэйсон Килер в качестве силовой гимнастки. | 
| No vessel could generate a power field of this magnitude. | Никакой звездолет не смог бы сгенерировать силовой поле такой величины. | 
| I tapped into the main power line. | Я подключился к главной силовой линии. | 
| I am reading fluctuations in their power grid. | Я вижу колебания в их силовой сети. | 
| On the other hand, it was largely the inter-clan conflict that led to the power struggle and civil war that engulfs Somalia today. | С другой стороны, в значительной степени именно межклановый конфликт привел к силовой борьбе и гражданской войне, поглотившей сегодня Сомали. |