I destroyed thousands of people to establish my power and prevent the death of millions more. |
Я уничтожил тысячи людей,... чтобы установить свою власть... и предупредить гибель миллионов других людей. |
I say "attempted" because we don't want Marquez taking power. |
Говорю "попытка", так как не хотим мы, чтобы Маркез захватил власть. |
And as personal friend with the president - he has the power to transform ordinary people into TV-stars. |
Он личный друг президента, у него есть власть превращать обычных людей в телезвёзд. |
Such power he had over people. |
Он имел огромную власть над людьми. |
I will have power, without Guy or with him. |
У меня будет власть, с Ги или без него. |
The country was torn by civil war... with many Kingdoms struggling, for land and power. |
Страна была разорванная в результате гражданской войны... со многими королевств борьбу, за землю и власть. |
Now there is a new maharaja, and again the palace has the power of the Dark Light. |
Нет. Там новый Махараджа. И снова дворец получил власть тёмного света. |
And whoever has the control... has the power. |
А тот кто может управлять... имеет власть. |
The proxy voting feature creates power structures similar to representative democracy, even though delegations can be withdrawn at any time. |
Функция прокси-голосования создает реальную власть, похожую на представительную демократию, хотя делегации могут быть отозваны в любой момент. |
They beat the Lancasters, and they're now in power. |
Они победили Ланкастеров, и власть в их руках. |
Real power rested with the prime minister and cabinet, who were elected by the National Assembly. |
Реальная власть опиралась на премьер-министра и кабинет министров, которые были избраны Национальным собранием. |
They realized something... the power of information. |
Они кое-что осознали... власть информации. |
Well, she'd lose her power and mystique. |
Она бы потеряла свою власть и таинственность. |
Don't underestimate having all the power in a small town or a state. |
Не недооценивайте власть в маленьком городе или штате. |
You've got the power to know |
~У тебя есть власть, чтобы знать:~ |
DC's a dark and vile place full of bad, selfish people who have no interest in anything but corruption and blind power. |
ДС это мрачное, мерзкое местечко, наполненное плохими, эгоистичными людьми, которых интересуют только взятки и слепая власть. |
They were nice to him because he had a lot of power. |
Они были такими потому, что у него была власть. |
The power that must be locked away here, the knowledge. |
Власть, которая должна быть заперта здесь, знания. |
One who appreciates Gul'dan's vision, ... his power. |
Тот, кто ценит видение гул'дана, ... свою власть. |
But, believe me, you have power. |
Но, поверьте, у вас есть власть. |
Aya said that the witches of your coven were granted the power to have your greatest heart's desire. |
Ая говорит, что ведьмам вашего ковена была предоставлена власть иметь твое величайшее сердечное желание. |
Perhaps you like it, knowing you still have the power to break his heart. |
Наверное, тебе это нравится, зная о том, что ты имеешь власть, чтобы разбить его сердце. |
Even kings have limits to their power, Will. |
Даже власть королей не безгранична, Уилл. |
Because it's his character, because he uses lies to hang onto power. |
Из-за своего характера, потому, что он использует ложь, чтобы держаться за власть. |
For the last few years, the real power has been Melakon. |
В последние годы реальная власть была в руках Мелакона. |