| I destroyed thousands of people to establish my power and prevent the death of millions more. | Я уничтожил тысячи людей,... чтобы установить свою власть... и предупредить гибель миллионов других людей. |
| I say "attempted" because we don't want Marquez taking power. | Говорю "попытка", так как не хотим мы, чтобы Маркез захватил власть. |
| And as personal friend with the president - he has the power to transform ordinary people into TV-stars. | Он личный друг президента, у него есть власть превращать обычных людей в телезвёзд. |
| Such power he had over people. | Он имел огромную власть над людьми. |
| I will have power, without Guy or with him. | У меня будет власть, с Ги или без него. |
| The country was torn by civil war... with many Kingdoms struggling, for land and power. | Страна была разорванная в результате гражданской войны... со многими королевств борьбу, за землю и власть. |
| Now there is a new maharaja, and again the palace has the power of the Dark Light. | Нет. Там новый Махараджа. И снова дворец получил власть тёмного света. |
| And whoever has the control... has the power. | А тот кто может управлять... имеет власть. |
| The proxy voting feature creates power structures similar to representative democracy, even though delegations can be withdrawn at any time. | Функция прокси-голосования создает реальную власть, похожую на представительную демократию, хотя делегации могут быть отозваны в любой момент. |
| They beat the Lancasters, and they're now in power. | Они победили Ланкастеров, и власть в их руках. |
| Real power rested with the prime minister and cabinet, who were elected by the National Assembly. | Реальная власть опиралась на премьер-министра и кабинет министров, которые были избраны Национальным собранием. |
| They realized something... the power of information. | Они кое-что осознали... власть информации. |
| Well, she'd lose her power and mystique. | Она бы потеряла свою власть и таинственность. |
| Don't underestimate having all the power in a small town or a state. | Не недооценивайте власть в маленьком городе или штате. |
| You've got the power to know | ~У тебя есть власть, чтобы знать:~ |
| DC's a dark and vile place full of bad, selfish people who have no interest in anything but corruption and blind power. | ДС это мрачное, мерзкое местечко, наполненное плохими, эгоистичными людьми, которых интересуют только взятки и слепая власть. |
| They were nice to him because he had a lot of power. | Они были такими потому, что у него была власть. |
| The power that must be locked away here, the knowledge. | Власть, которая должна быть заперта здесь, знания. |
| One who appreciates Gul'dan's vision, ... his power. | Тот, кто ценит видение гул'дана, ... свою власть. |
| But, believe me, you have power. | Но, поверьте, у вас есть власть. |
| Aya said that the witches of your coven were granted the power to have your greatest heart's desire. | Ая говорит, что ведьмам вашего ковена была предоставлена власть иметь твое величайшее сердечное желание. |
| Perhaps you like it, knowing you still have the power to break his heart. | Наверное, тебе это нравится, зная о том, что ты имеешь власть, чтобы разбить его сердце. |
| Even kings have limits to their power, Will. | Даже власть королей не безгранична, Уилл. |
| Because it's his character, because he uses lies to hang onto power. | Из-за своего характера, потому, что он использует ложь, чтобы держаться за власть. |
| For the last few years, the real power has been Melakon. | В последние годы реальная власть была в руках Мелакона. |