Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Власть

Примеры в контексте "Power - Власть"

Примеры: Power - Власть
The power to illuminate the far corners of the globe, Власть вещать в самых отдаленных уголках нашей планеты.
It's what he feels on stage, isn't it? The... the power. Это то, что он чувствует на данном этапе... Власть.
Throughout the history of the United States, the money power has gone back and forth between Congress and some sort of privately-owned central bank. На протяжении истории США финансовая власть постоянно переходила из рук в руки от Конгресса к какой-то форме частного центрального банка и обратно.
Kenya rises to power on the export of rhinoceroses. Кения обретает власть за счет экспорта носорогов
And this gives you power over me? И это дает тебе власть надо мной?
You and I both know that power is the greatest aphrodisiac... except, of course, when women have it. Мы обе знаем, что власть - лучший афродизиак... если, конечно, властью не обладает женщина.
Where is it written that power is the sole province of the worst? Где это сказано, что власть исключительная привилегия мерзавцев?
A question: "How does one man assert power over another?" Вопрос: "как один человек получает власть над другим?"
Some were fought for land, some for power, some for glory. Некоторые боролись за земдю, некоторые за власть, некоторые за славу.
Naming things gives us power over them. Называя вещи, люди обретают над ними власть
Isn't power in your hands? Разве не в Ваших руках вся власть?
Anyway, I got all power-hungry with a power tool and I... Короче, у меня вся власть с бензопилой в руках, и я...
I understand that, but that girl has just been robbed of all her power and all her humanity. Я понимаю это, но у этой девочки только что забрали всю ее власть и веру в людей.
Now that I've taken power unto myself, I shall work day and night, if necessary, to resolve things. Теперь я взял власть в свои руки, и, если нужно, буду работать день и ночь, чтобы решить все проблемы.
He took advantage of his power and his position, and you didn't give him the drive because you are a good person at heart. Он использовал свою власть и положение, но ты не отдала ему флешку, потому что у тебя доброе сердце.
Soft power is the ability to get what one wants by attracting others rather than threatening or paying them. Мягкая власть - это способность получать то, что хочешь, привлекая других людей, а не угрожая или платя им за это.
So the ruling elite engineered a coup to secure the power they had failed to win at the ballot box. Таким образом, правящая элита организовала переворот, чтобы обеспечить себе ту власть, которую они не смогли получить в результате выборов.
The specter of revolution had forced Western elites to use the power of the state to redistribute wealth and nurture the growth of loyal middle classes. Призрак революции заставил западные элиты использовать власть государства, чтобы перераспределить богатства в стране и обеспечить развитие лояльного среднего класса.
Beyond that, however, the power of the judiciary stems precisely from the assumption of independence which Hamilton regarded as crucial for their position. После этого, однако, власть судей возникает именно из предположения о независимости, которую Гамильтон считал основной для их положения.
The legislature commands the "power of the purse" and so makes all the rules. Законодательная власть располагает "властью кошелька" и, таким образом, устанавливает все правила.
Another new dimension of the energy security problem is the manner in which high prices and increased reserves have transferred power to energy producing countries. Другой новый аспект проблемы энергетической безопасности - это метод, с помощью которого высокие цены и увеличенные запасы передали власть странам, производящим энергию.
Many of these state-owned companies in countries like Russia and Venezuela are not responding merely to market forces, but are using their newfound pricing power for political purposes. Многие из этих принадлежащих государству компаний в таких странах, как Россия и Венесуэла, не просто реагируют на рыночные силы, но также используют свою недавно приобретенную власть влиять на цены в политических целях.
If Syriza wins but does not take power, a principal reason will be fear of how the EU will respond. Если Сириза выиграет, но не возьмет власть, основной причиной будет страх, как на это среагирует ЕС.
But the fact that the ECB's power is only a technocratic substitute for the eurozone's missing democratic political institutions will remain a growing problem in 2013. Но тот факт, что власть ЕЦБ является лишь технократическим заменителем отсутствующего в еврозоне демократического политического института, остается серьезной проблемой и в 2013 году.
Similarly, in the Philippines, financial liberalization, by and large, benefited large family-owned corporations, increasing their monopoly power by easing access to bank credit. Похожим способом, на Филиппинах, финансовая либерализация в большей степени принесла выгоду крупным семейным корпорациям, увеличив их монопольную власть за счет облегчения доступа к банковским кредитам.