Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Могущество

Примеры в контексте "Power - Могущество"

Примеры: Power - Могущество
They were going to try and undermine the Ori's power by eliminating as many of their followers as they could in one fell swoop... Они собирались попробовать подорвать могущество Орай, уничтожив как можно больше их последователей одним махом...
You have only begun to discover your power. Ты только начал постигать свое могущество.
My power... Means more to me than you. Моё могущество... для меня важней тебя.
In this way, the European States projected their power on the world stage. Таким образом, европейские государства использовали свое могущество во всемирном масштабе.
Gabriel Bonvalot wanted by his expeditions financed by the French government in order to demonstrate French power in the eyes of the world. Габриэль Бонвало хотел своими экспедициями, финансируемыми французским правительством, продемонстрировать могущество Франции.
The negotiations were facilitated by the rising power of the Hamdanids, which caused anxiety to both sides. Переговорам способствовало растущее могущество государства Хамданидов, что вызывало беспокойство обеих сторон.
My power... Means more to me than you. Моё могущество для меня важнее тебя.
ARWEN: If I can get across the river... the power of my people will protect him. Если я доберусь до того берега... могущество моего народа защитит его.
But the power of the Ring... could not be undone. Но могущество Кольца... было неодолимо.
The West's economic mismanagement will also reduce its military power. Неумелое экономическое руководство запада также снижает его военное могущество.
On the other hand, China's power should not be exaggerated. С другой стороны, не следует преувеличивать могущество Китая.
We are the ones who guard the power. Мы те, кто храним могущество.
My time of suffering has taught me the strength of your power, my lord. Моё страдание показало мне твоё могущество, мой повелитель.
Only the power to create a new world. Только могущество для создания нового мира.
The military-industrial complex is the latest in a long series of institutions of war that have provided economic power and profit. Военно-промышленный комплекс является последним в длинном ряду военных учреждений, обеспечивающих экономическое могущество и доходы.
You seem to have mistaken me for a considerably higher power. Похоже, вы склонны переоценивать мое могущество.
Imagine a benevolent Witness with all the power of time. Представьте могущество времени в руках милосердного Очевидца.
The comparative size and power of transnational corporations raises issues that need to be considered. Особого рассмотрения требуют относительные размеры и могущество транснациональных корпораций.
Since ancient times domination of the sea and maritime trade has symbolized and attributed power and prosperity. С древнейших времен покорение морей и морская торговля символизировали могущество и процветание.
They are rather intended to express the sheer power of intimidation in an extremely archaic fashion. Оно скорее призвано крайне архаичным способом демонстрировать само могущество в плане запугивания.
So you begin to see the true power of the force. Вот, ты начинаешь видеть истинное могущество Силы.
The power he brings is for the good of all. Его могущество будет на пользу всем.
But the hope that you have brought, Your Majesties... is finally starting to weaken the Witch's power. Но надежда, которую вы принесли, ваше величество, уже начала ослаблять могущество Колдуньи.
What do you think of it? - Fantomas shows his power. Я думаю, что Фантомас нам еще раз докажет свое могущество.
Whoever has that seed has no idea what kind of power it can unleash. Кто бы ни взял это семя, он представления не имеет, какое могущество заключено в нем.