Putin's aim was to subject all power to the control of Russia's security forces. |
Цель Путина заключалась в том, чтобы отдать всю власть под контроль российских сил безопасности. |
In the last six decades, all power has been concentrated in the hands of one person. |
В течение последних шестидесяти лет вся власть была сконцентрирована в руках одного человека. |
The agenda of the Security Council was and remains power, and meeting crises, mostly with military means. |
Повесткой дня Совета Безопасности ООН была и остается власть и урегулирование кризисов, главным образом с использованием военных средств. |
And it is this collective commitment to the law governing how political power can be exercised that is the essence of liberal democracy. |
Именно это коллективное обязательство перед законодательством, регулирующим, как может осуществляться политическая власть, является сущностью либеральной демократии. |
More importantly, rallying the world solely against Russia would mean taking Russia's great power pretensions too seriously. |
Что более важно, объединять весь мир исключительно против России означало бы принять российские претензии на власть слишком всерьёз. |
This time it appears that Yanukovych is prepared to do anything to remain in power. |
На этот раз Янукович, по-видимому, готов ко всему, лишь бы удержать власть. |
If a power struggle emerges, the large Bushehr reactor could be used as a bargaining chip. |
Если возникнет борьба за власть, большой реактор в Бушере может быть использован в качестве разменной монеты. |
The active power that information provides is typically the threat of exposure. |
Активная власть, которую обеспечивает информация - это как правило угроза разоблачения. |
Such information gives you power primarily in a secretive, opaque world where access to information is limited. |
Такая информация дает Вам власть прежде всего в скрытном, непроницаемом мире, где доступ к информации является ограниченным. |
Hereditary power did not necessarily make for warm and open family relations. |
Наследственная власть не всегда способствует теплым и открытым отношениям в семье. |
In China, power, money, and connections trump the law. |
В Китае власть, деньги и связи сильнее закона. |
Finance shapes power, ideas, and influence. |
Финансы формируют власть, идеи и влияние. |
In the long run, Russia and China are likely to be rivals for power and influence in Central Asia. |
В долгосрочной перспективе Россия и Китай скорее всего будут соперничать за власть и влияние в Средней Азии. |
He wants power, that's different. |
Клейну нужна власть, а не работа. |
That is why we must do everything in our power to ensure... the right man succeeds Elizabeth. |
Вот почему мы и должны использовать всю нашу власть, чтобы наследником стал подходящий человек. |
Naomi's trying to show that she has the power. |
Наоми пытается показать, что у нее есть власть. |
The second complicating factor is that political power now lies in the hands of competing militias. |
Вторым осложняющим фактором является то, что политическая власть в настоящее время находится в руках конкурирующих боевиков. |
And its soft power is undercut by ethnocentric attitudes and policies. |
Кроме того, ее мягкая власть ограничивается националистическими отношениями и политикой. |
Ironically, Ozawa's power results from the rise and fall of former Prime Minister Junichiro Koizumi and the LDP. |
По иронии судьбы, Одзава получил дополнительную власть из подъема и падения бывшего премьер-министра Дзюнъитиро Коидзуми и ЛДП. |
While recent polls suggest that Japan retains substantial soft power globally, this is not the case in its immediate neighborhood. |
Недавние опросы свидетельствуют о том, что Япония сохраняет значительную «мягкую» власть на мировой арене, чего нельзя сказать об ее ближайших соседях. |
The preeminent power does not have to patrol every boundary and project its strength everywhere. |
Выдающаяся власть не должна патрулировать все границы и проецировать свою силу во всем мире. |
The problem is that bureaucrats like the power that regulation affords them. |
Проблема заключается в том, что бюрократы любят власть, которую им дает регулирование. |
What is unresolved is where power goes next, and how. |
Однако остается неясным, кому достанется власть в дальнейшем и каким образом. |
First, corporate power is growing relative to that of governments. |
Первое, корпоративная власть растет по отношению к власти правительств. |
Information creates power, and more people have more information today than at any time in human history. |
Информация порождает власть, и большее число людей сегодня располагает большим объёмом информации, чем когда-либо в истории. |