Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Власть

Примеры в контексте "Power - Власть"

Примеры: Power - Власть
You don't know who these people are, you don't know who they're connected to, and you're on some weird little power trip. Ты не знаешь этих людей, не знаешь, с кем они связаны, и тебя потихоньку развращает власть.
Well, they're in luck, because power isn't just my mission, it's my mantra. Что же, к счастью власть это не моя миссия, это моя мантра.
CCF and HRW noted that the PER provides the power to prohibit the broadcast or publication of any material which may give rise to disorder, may result in a breach of the peace, or promote disaffection or public alarm or undermine the Government. КФГ и организация ХРУ отметили, что в ПЧП предусмотрены полномочия по отмене трансляции или публикации любых материалов, которые могут стать причиной разногласий, нарушения мира или возникновения недовольства или общественных волнений, или же подрывать власть правительства.
Conversely, the executive authority in the West Bank has played a major role in legislative policy-making - where the Government has referred a number of laws to the President, and the President issued 11 decisions with the power of law in 2008. Исполнительная власть на Западном берегу, напротив, стала играть ведущую роль в выработке законодательных решений - когда правительство направило ряд законопроектов президенту, и президент в 2008 году издал 11 решений, имевших силу закона.
I don't know, except that they're both men... who got all the power they ever wished for and then lost it. я не знаю, за исключением того, что оба они мужчины... которые получили всю власть, которую они только пожелали и потеряли её.
The situation in Somalia has undergone a fundamental change with the transfer of power from the Transitional Federal Government (TFG) to the Federal Government of Somalia (FGS) with the election of a new President in September 2012. Ситуация в Сомали изменилась основополагающим образом, когда после выборов нового президента в сентябре 2012 года власть перешла от Переходного федерального правительства (ПФП) к Федеральному правительству Сомали (ФПС).
Judicial power is vested in the Constitutional Court, the Court of Cassation, the Conseil d'Etat, the Court of Auditors and other courts and tribunals: Судебную власть осуществляет Конституционный суд, Кассационный суд, Государственный совет, Счетная палата и суды низовых инстанций.
Legislative power is exercised by the National Assembly (Parliament), which comprises two chambers - the House of Representatives (the lower house) and the Council of the Republic (the upper house). Законодательную власть осуществляет Национальное собрание (парламент), состоящее из двух палат - Палаты представителей (нижняя палата) и Совета Республики (верхняя палата).
At the federal level, the executive power is exercised by a Governor General and, at the provincial and territorial level, by a Lieutenant Governor, both representing the Crown, and acting on the advice of the Prime Minister of Canada and provincial/territorial Premiers, respectively. На федеральном уровне исполнительная власть находится в руках генерал-губернатора, а на уровне провинций и территорий - в руках губернатора провинции/территории; оба они представляют королеву и действуют с учетом рекомендаций премьер-министра Канады и премьер-министра провинции/территории соответственно.
I know that you all remember when I seized power during the revolution of '02, when I overthrew kyle during the battle of the basement supply closet. Я думаю, что все вы помните, когда власть перешла ко мне во время революции 2002 года, когда я свергнул Кайла в битве в подвальном сортире
and they worshipped the dragon which gave power unto the beast they worshipped the beast saying, И поклонились дракону, который дал власть зверю, и поклонились зверю, говоря:
Then when they left, they left the power to the Hutus, and of course the Hutus took revenge on the elite Tutsis for years of repression, А когда они ушли, власть захватили хуту, которые начали мстить знати из рядов тутси за годы репрессий.
She promises to love and honour her husband, the wedding ring goes on and then she's agreed to it, and she's under the Trickster's power! Она обещает любить и почитать своего мужа, надевает кольцо, а значит, она согласна, и попадает под власть Трикстера!
To those who lead them to all they want, they get power. ому, кто убедит их, что сделает все, что они хот€т, тому они дадут власть.
You fear that intelligent life forms may grow to rival you in power, so you kill all life wherever you find it! Ты боишься, что разумные формы жизни могут вырасти и соперничать с тобой за власть, так что ты убиваешь все живое, что только находишь!
So, as a result, as a gang leader, you had, you know, power - Так что в результате, как главарь банды, ты имел, ну, некоторую власть.
I have the money, which means I have the power, right? У меня деньги, а значит, есть власть, так?
This is a great insight that you've had... that you have the power to let your parents into your life when you want them and to keep them out when you don't want them. Это самое большое озарение, которое у вас было, что у вас есть власть позволять вашим родителям входить в вашу жизнь, когда вы хотите, и не пускать их, когда не хотите.
Now certain coins that were struck from that mine were stamped with a swastika on one side, signifying good fortune, and a lion's head on the other, symbolizing wealth and power. На некоторых монетах, которые были отчеканены на той шахте, были высечены знаки - свастика на одной из сторон, символизирующая удачу, и львиная голова на другой, символизирующая богатство и власть.
What did all this mean for Andreotti, once he'd achieved the power to do evil just as he'd always done evil in his life? Что все это значило для Андреотти, когда он получил власть творить зло, ведь он всю жизнь творил зло?
What if, for example, Kim Jong-un fails to consolidate power, perceives the domestic political situation as worsening, owing to elite power struggles or popular discontent, and deems the external environment, especially South Korea and the US ever more hostile? Что если, например, Ким Чен Ын не сможет консолидировать власть, воспримет политическую ситуацию как ухудшающуюся из-за борьбы элиты за власть или неудовлетворенности народа и посчитает внешние факторы, особенно Южную Корею и США, еще более враждебными?
States exercise territorial jurisdiction beyond their own borders where they exercise effective control over other territory, while personal jurisdiction is established where the State has physical power, authority or control over individuals. Государства осуществляют территориальную юрисдикцию за пределами своих собственных границ там, где они осуществляют эффективный контроль над другой территорией, а личная юрисдикция устанавливается там, где государство имеет физическую силу, власть или контроль над отдельными лицами.
I mean, let's face it - as both Police Minister and Attorney-General, the first person ever to hold both posts, I might add, he wields enormous power, and the question that needs to be asked is is he abusing that power? Давайте взглянем правде в глаза - в качестве Министра полиции и Генерального прокурора, я должен добавить, что это впервые, когда оба поста занимает один человек, он сосредоточил в руках невероятную власть, и стоит задаться вопросом, не злоупотребляет ли он этой властью?
(c) parties and movements intending to seize and retain power in order to prevent other parties and movements from seeking to attain power through constitutional procedures or intending to suppress equality of citizens; с) партий и движений, намеревающихся захватить и сохранить власть, с тем чтобы воспрепятствовать другим партиям и движениям прийти к власти путем конституционных процедур или намеревающихся воспрепятствовать равноправию граждан;
Sometimes we had the hegemony of one Power, and sometimes several Powers acting in concert, but these were only variations of what was essentially a struggle for power, a struggle for domination. Иногда у нас была гегемония одной державы, а иногда нескольких держав, выступавших согласованно, но это были лишь варианты того, что было в целом борьбой за власть, борьбой за господство.