Money, power, love, jealousy - |
Деньги, власть, любовь, ревность... |
Men killing each other for power or land. |
Мужчины убивают друг друга за власть или землю |
It's taken more than 30 years since then but I am finally in a position of power to do something about it. |
И вот спустя более 30 лет у меня наконец появилась власть для борьбы с этим. |
Who was the real power, the Captain or Tennille? |
У кого была реальная власть, у Капитана или Тенниль? |
His power over this artificial world has made him go crazy |
Его власть над этим искусственным миром сводит его с ума. |
Money, fame, power and women? |
Деньги, слава, власть и женщины? |
We may be having an affair, but don't think for two seconds it gives you some kind of power over me. |
Может, у нас и роман, но не думай, что это автоматически дает тебе некую власть надо мной. |
You feel that I have all the power in the relationship, |
Тебе кажется, что у меня вся власть в отношениях. |
You still have only one goal... a child to secure power, as your child increased yours. |
У вас на уме лишь одно... ребенок, который обеспечит власть, как ваши обеспечили вам. |
And put all that power in his hands? |
И передать всю власть в его руки? |
Would you of your country being divided by a foreign power? |
А вам пришлось бы по вкусу, раздели вашу страну иностранная власть? |
Some sort of... power beef going down in the Army ranks. |
В рядах ИРА идёт что-то вроде борьбы за власть. |
I want them here when the final key is inserted and my power is absolute! |
Я хочу, чтобы они были здесь, когда последний ключ будет вставлен и машина даст мне абсолютную власть! |
It's the power over the world' that's what the olivine belt is. |
Это власть над миром, вот что такое Оливиновый пояс. |
It's the only power I ever had. |
То, что дает мне власть над ними. |
When I'm in power' I'll have you hanged from the hyperboloid's tower. |
Будет моя власть - повешу вас на башне гиперболоида. |
You may assure the High Council that I have no pretensions towards power. |
ты можешь убедить высший совет, что я не претендую на власть |
You were a better man before, this power has corrupted you. |
раньше ты был лучше, власть тебя испортила. |
And you'd just be giving him your power if you gave him the details of your date. |
А ты просто отдашь ему свою власть, если посвятишь его в детали своего свидания. |
We have the power to stop them, to keep them in their place. |
У нас есть власть остановить их, поставить их на место. |
I only negotiate with people with the power to say yes or no, and you don't have that. |
Я веду переговоры с теми, кто имеет власть согласиться или отказать, а у тебя этого нет. |
I'm the one with the power around here. |
Я здесь единственный, у кого есть власть. |
When you hold it, you have the power over the story. |
Когда вы держите его, у вас есть власть над историей |
Should the King not recover, and should something befall Cyrus, I'm going to ask Parliament to place the Queen in power. |
Если король не поправится, если что-то случится с Сайрусом, я попрошу Парламент передать власть королеве. |
The same power I'm going to use to tear him limb from limb. |
И теперь я использую эту власть, чтобы разорвать его на куски. |