Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Власть

Примеры в контексте "Power - Власть"

Примеры: Power - Власть
We should also focus on increasing the resources of peacekeeping operations so as to weaken the power wielded by the strong over the weak. Мы также должны сосредоточить внимание на увеличении ресурсов миротворческих операций, чтобы ослабить власть сильных над слабыми.
Africa has occasionally preceded other communities in those values, especially through the decision not to recognize Governments that seize power by unconstitutional means. Африка иногда опережала другие сообщества в подходе к этим ценностям, в особенности путем принятия решения не признавать правительства, которые захватили власть при помощи неконституционных средств.
The sharing of power and responsibilities should inspire everyone as they carry out their functions. Совместная власть и ответственность должны вдохновлять всех при выполнении ими своих функций.
The people exercise State power through the election of their representatives and through direct decision-making. Народ осуществляет власть путем выборов своих представителей и непосредственного принятия решений.
The main reason for this unsatisfactory situation continues to be deliberate obstruction by those who hold the power in Bosnia and Herzegovina. Основной причиной этой неудовлетворительной ситуации остается намеренное создание препятствий со стороны тех, кому принадлежит власть в Боснии и Герцеговине.
Necessary action must be taken against those who capture power by illegally overthrowing any constitutionally elected Government. Следует принимать соответствующие меры к лицам, захватившим власть путем незаконного свержения любого правительства, сформированного по итогам выборов в соответствии с конституцией страны.
The project also considers how political power is changing, and what this means for international security. В рамках этого проекта также изучается вопрос о том, как меняется политическая власть и что это означает для международной безопасности.
The judicial power is exercised in the name of the republic by independent courts. Судебная власть осуществляют именем Республики независимые судьи.
This procedure may consist of both action or inaction by the relevant entities exercising public power. Данная процедура может охватывать как действие, так и бездействие соответствующих органов, осуществляющих государственную власть.
Associations that pursue the goal of violently overthrowing the lawful State power in any part of the Azerbaijan Republic are prohibited. Запрещаются объединения, преследующие цель насильственно свергнуть законную государственную власть на всей территории Азербайджанской Республики или в какой-либо ее части.
The parties with the possibility of access to government are generally the ones controlled by the economic power groups. Партии, имеющие доступ к формированию правительства, как правило, контролируются группами, имеющими экономическую власть.
Those who had seized power through the barrel of a gun did not represent the people. Те, кто захватывал власть силой оружия, не представляли народ.
Legislative power is exercised by the Oliy Majlis (Parliament of the Republic), the highest representative body. Законодательную власть осуществляет Олий Мажлис - Парламент Республики - высший государственный представительный орган.
The criminals are ruthless, and most violent incidents in the conflict zone are products of power struggles or revenge among various groups. Преступники действуют безжалостно, и наиболее насильственные инциденты в зоне конфликта являются результатом борьбы за власть или актов возмездия между различными группировками.
However, power remained entirely in the hands of the Tutsis. Но власть полностью осталась в руках тутси.
The control and power of the companies are often nearly absolute. Контроль и власть в таких компаниях часто являются почти абсолютными.
In reality, political power in Ethiopia is today concentrated in the hands of this minority group. В действительности политическая власть в Эфиопии сосредоточена сегодня в руках этой группы меньшинства.
We are determined never again to be ruled against our will by men who came to power without our consent. Мы полны решимости никогда вопреки нашей воле не попадать под власть людей, пришедших к власти без нашего согласия.
These alternative power structures also trample on the authority exercised by community leaders. Такие альтернативные структуры власти посягают на власть руководителей общин.
Executive power in Estonia is vested in the Government of the Republic (article 86 of the Constitution). Исполнительная государственная власть в Эстонии принадлежит правительству республики (статья 86 Конституции).
In the context of power struggles, ethnic or religious conflicts were often used for political purposes. В контексте борьбы за власть этнические или религиозные конфликты нередко используются в политических целях.
Double discrimination and intersectionality were part of the struggle for power. Двойная дискриминация и взаимообусловленность являются частью борьбы за власть.
Internationally, the Security Service cooperates with corresponding police organizations in Europe concerning hate crimes linked to the "white power" movement. На международном уровне Служба безопасности сотрудничает с соответствующими полицейскими организациями в Европе в отношении преступлений на почве ненависти, связанных с движением "Власть белых".
It is also not just a struggle for power among the clans, as many believe. Это и не только борьба за власть между кланами, как считают многие.
Judicial power, however, cannot be unlimited. Однако судебная власть не может быть безграничной.