We break the power of the devil! ... in this nation. |
Мы разбиваем власть Дьявола над этой нацией. |
Now she must share power with the mother and I must marry the son. |
А теперь она должна делить свою власть с мамашей, а я - выйти замуж за сыночка. |
He said he needed someone to take power. |
Человек, говорю, нужен, который власть у тебя примет. |
This is a sign that the army plans to take power from the Gendarme Nationale. |
Все выглядит так, как-будто армия планирует забрать власть у национальной жандармерии. |
We were breaking off from the royalist model that put absolute power in just one place. |
Мы отказались от модели роялистов которые помещают абсолютную власть только в одно место. |
If he knows your name, he will have power over you. |
Узнавая чьё-то имя, он получает власть над его владельцем. |
Beauty and talent like yours should lengthen my power for another ten years. |
Твоя красота и талант должны продлить мою власть ещё на десятки лет. |
That's because the third rail is where all the power is. |
Это потому что третья рельса там, где вся власть. |
Until the last 40 years, presidents routinely exercised their power as stated in the Constitution, to give relief against harsh sentences. |
До последних 40 лет, президенты регулярно осуществляли свою власть, как сказано в Конституции, давая облегчение суровым приговорам. |
Now that he has the power, he won't be able to resist the temptation to use it. |
Теперь, когда у него есть власть, он не сможет удержаться от соблазна использовать её. |
An old habit that goes along with power: Keep them waiting. |
Ничего, подождут: заставлять ждать - старая уловка всех власть имущих. |
There's really nothing more seductive to a woman than power. |
Ничто другое не соблазняет женщин так, как власть. |
Under the Constitution, power is divided between three separate branches of Government: the legislature, the executive and the judiciary. |
Согласно действующей Конституции государственная власть в стране делится на три независимые ветви власти: законодательную, исполнительную и судебную. |
Well, they do represent power and authority and instill a sense of belonging. |
Она представляет силу и власть, и прививает чувство принадлежности. |
They were the one thinking about it and that gave me power. |
Они только об этом и думали, и это обеспечило мне власть [над ними]. |
Sometimes the power goes to my head. |
Иногда власть ударяет мне в голову. |
The family's fortune and power were legendary. |
Состояние и власть этой семьи легендарны. |
They always have power over you. |
У них всегда есть власть над нами. |
There will be time for you to avenge your brother after we have taken power. |
У вас будет время отомстить за брата, когда мы получим власть. |
You can't let her feel like she has all the power. |
Ты не должна дать ей почувствовать, что вся власть у неё. |
Others think they have the power. |
Другие думают, что имеют власть. |
And you help the Americans take power. |
А ты помогаешь американцам захватить власть. |
Only a supreme power can guarantee peace. |
Только высшая власть может гарантировать мир. |
The Taliban rose to power, and by 2000 they had destroyed most of the opium fields. |
Талибан накопил власть и к 2000-му году уничтожил большинство опиумных полей. |
Men like this have held the real power in China since I was young. |
Такие люди держат власть в Китае с моего детства. |