| The current Constitution concentrates political power in the executive and centralizes State functions in Monrovia. | В настоящее время в соответствии с Конституцией политическая власть сконцентрирована в исполнительных органах, а государственные функции - в Монровии. | 
| This means challenging those who monopolize wealth, resources and power. | Это значит бросить вызов тем, кто монополизирует богатства, ресурсы и власть. | 
| However, power and control largely rest with men. | Вместе с тем, власть и контроль во многом принадлежат мужчинам. | 
| How they think no one should have power but them. | А еще они считают, что власть может быть только у них. | 
| Everywhere we turn, his power confronts us. | Куда бы мы ни пошли, его власть противостоит нам. | 
| I mean that to have complete power... | Я имею в виду, чтобы иметь полную власть... | 
| This man only thinks about power And control. | Все, что нужно этому человеку - власть и контроль. | 
| The depths you'll go to stay in power are shameless. | То, как далеко вы готовы пойти, чтобы сохранить власть, просто бесстыдно. | 
| He'd do anything to keep power. | Он готов на что угодно, чтобы удержать власть. | 
| Art is power Because they can't make it. | Искусство - это власть, потому что они не могут создать его. | 
| Let them think they have the power. | Позволь им считать, что у них есть власть. | 
| At that time, I already knew what German power represented. | В то время, я уже знал, что представляет из себя немецкая власть. | 
| Those people she was investigating have money, power. | У людей, которыми она интересовалась, есть власть, деньги. | 
| That gives money its power over men. | И это "что-то" даёт деньгам власть над людьми. | 
| Family was just about money and power. | Семья для нее - это только деньги и власть. | 
| Our country has a Constitution which clearly shows where executive power lies. | В нашей стране есть Конституция, в которой четко указано, кому принадлежит исполнительная власть. | 
| He believes that personal power can be increased and relationships transformed. | Он считает, что личная власть может быть увеличена, а отношения трансформированы. | 
| 1930-1953: Stalin took near-absolute power. | 1930-1953 гг.: Сталин получил единоличную власть. | 
| Within their electoral states, they had absolute power. | На самом же деле в пределах своих бекств они имели абсолютную власть. | 
| Therefore, international politics is a struggle for power between self-interested states. | Следовательно, международная политика - это борьба за власть между государствами, основывающая на приоритете национальных интересов. | 
| In 1965 Mobutu Sese Seko seized power and declared himself president. | В ноябре 1965 Мобуту Сесе Секо захватил власть и провозгласил себя президентом страны. | 
| "Knowledge means power", says Wilson. | "Знание - это власть!" - говорит Вилсон. | 
| As Maurice Fischer loses power Peter Browning receives it. | Как только Морис Фишер потеряет власть, тогда Питер Браунинг получит ее. | 
| Girls like that do that to keep their power. | Девушки, как она, делают так, чтобы сохранить свою власть. | 
| After all, pride's not power. | В конце концов... гордость - еще не власть. |