The current Constitution concentrates political power in the executive and centralizes State functions in Monrovia. |
В настоящее время в соответствии с Конституцией политическая власть сконцентрирована в исполнительных органах, а государственные функции - в Монровии. |
This means challenging those who monopolize wealth, resources and power. |
Это значит бросить вызов тем, кто монополизирует богатства, ресурсы и власть. |
However, power and control largely rest with men. |
Вместе с тем, власть и контроль во многом принадлежат мужчинам. |
How they think no one should have power but them. |
А еще они считают, что власть может быть только у них. |
Everywhere we turn, his power confronts us. |
Куда бы мы ни пошли, его власть противостоит нам. |
I mean that to have complete power... |
Я имею в виду, чтобы иметь полную власть... |
This man only thinks about power And control. |
Все, что нужно этому человеку - власть и контроль. |
The depths you'll go to stay in power are shameless. |
То, как далеко вы готовы пойти, чтобы сохранить власть, просто бесстыдно. |
He'd do anything to keep power. |
Он готов на что угодно, чтобы удержать власть. |
Art is power Because they can't make it. |
Искусство - это власть, потому что они не могут создать его. |
Let them think they have the power. |
Позволь им считать, что у них есть власть. |
At that time, I already knew what German power represented. |
В то время, я уже знал, что представляет из себя немецкая власть. |
Those people she was investigating have money, power. |
У людей, которыми она интересовалась, есть власть, деньги. |
That gives money its power over men. |
И это "что-то" даёт деньгам власть над людьми. |
Family was just about money and power. |
Семья для нее - это только деньги и власть. |
Our country has a Constitution which clearly shows where executive power lies. |
В нашей стране есть Конституция, в которой четко указано, кому принадлежит исполнительная власть. |
He believes that personal power can be increased and relationships transformed. |
Он считает, что личная власть может быть увеличена, а отношения трансформированы. |
1930-1953: Stalin took near-absolute power. |
1930-1953 гг.: Сталин получил единоличную власть. |
Within their electoral states, they had absolute power. |
На самом же деле в пределах своих бекств они имели абсолютную власть. |
Therefore, international politics is a struggle for power between self-interested states. |
Следовательно, международная политика - это борьба за власть между государствами, основывающая на приоритете национальных интересов. |
In 1965 Mobutu Sese Seko seized power and declared himself president. |
В ноябре 1965 Мобуту Сесе Секо захватил власть и провозгласил себя президентом страны. |
"Knowledge means power", says Wilson. |
"Знание - это власть!" - говорит Вилсон. |
As Maurice Fischer loses power Peter Browning receives it. |
Как только Морис Фишер потеряет власть, тогда Питер Браунинг получит ее. |
Girls like that do that to keep their power. |
Девушки, как она, делают так, чтобы сохранить свою власть. |
After all, pride's not power. |
В конце концов... гордость - еще не власть. |