| And it was this power that would cost him his life. | И эта власть могла стоить ему жизни. |
| The man must also have the power. | У человека также должна быть власть. |
| In 1993, a group of these young supermen did seize power simultaneously in over 40 nations. | В 1993 году группа таких молодых суперменов захватила власть в 40 странах одновременно. |
| You have the power to change things at this company. | У Вас есть власть что-то изменить в этой компании. |
| All that money, press, power, makes you a target. | Все эти деньги, пресса, власть делают тебя мишенью. |
| He still has the power to change his choices, like the Savior's doing. | У него еще есть власть изменить свой выбор, как сделала Спасительница. |
| It is hard to decline such power. | Трудно отказаться, когда предлагают такую власть. |
| What he used his power for, now that would interest me. | Меня интересует то, для чего он использовал свою власть. |
| You love my brother and the power he gives you. | Ты любишь моего брата и власть, которую он дает тебе. |
| The Praetor's power has always been the Romulan fleet. | Власть преторов всегда опиралась на ромулянский флот. |
| My darling, Every day new atrocities Committed by a regime desperate to cling to power. | Мой милый, каждый день новые зверства совершаются режимом, который в отчаянии цепляется за власть. |
| Another subject matter could be power. | Другой подходящей темой может быть власть. |
| Russian power reaches its huge hand here to me in Mexico. | Русская власть своей гигантской рукой может схватить меня в Мексике. |
| I have seen what power does. | Я видел, что делает власть. |
| And I have seen what power costs. | И я видел, во что власть обходится. |
| In order for them to take power they'd need an army. | Для того, чтобы взять власть, им понадобится армия. |
| They handed over power to people they thought could settle scores. | Они сами отдали власть тем людям, которые могли навести порядок. |
| And if you think they'll let go of that power once he's gone you're gravely mistaken. | И если вы думаете, что они отдадут эту власть вместе с его уходом вы смертельно ошибаетесь. |
| You only care about money and power. | Тебя заботят лишь деньги и власть. |
| But the hopes raised by these promises were prematurely dashed by the junta which usurped power in 1991. | Но надежды, порожденные этими обещаниями, были преждевременно разбиты хунтой, которая захватила власть в 1991 году. |
| They alone currently had the power in the family under the law. | В соответствии с законодательством в настоящее время власть в семье принадлежит только женщинам. |
| In May 1992, however, the Tajik opposition, by the use of force, seized power and plunged Tajikistan into civil war. | Однако таджикская оппозиция силовым методом в мае 1992 года захватила власть и превратила Таджикистан в очаг гражданской войны. |
| The necessity of achieving disarmament, including by coercive means if necessary, generated resistance by those fearful of losing power. | Необходимость обеспечения разоружения, в том числе, при необходимости, с использованием мер принуждения, породила сопротивление со стороны тех, кто боялся потерять власть. |
| The power struggle has had several phases which have been interrupted by attempts at reconciliation. | Борьба за власть проходила в несколько этапов, которые прерывались попытками к примирению. |
| It could also itself be the recipient of the transfer of power. | Он мог бы также стать органом, которому будет передана власть. |