Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Власть

Примеры в контексте "Power - Власть"

Примеры: Power - Власть
Indeed, today's peronismo, known officially as the "Partido Justicialista," unites individuals only in a desire to perpetuate their power. В действительности, нынешний peronismo, официально известный как «Partido Justicialista» (Партия Справедливости), объединяет индивидуумов лишь в их желании увековечить свою власть.
Even now, Aristide says that he will share power with the opposition, but the opposition says no. Даже сейчас Аристид предлагает разделить власть с оппозицией, но оппозиция не согласна.
A free press, free speech, and free elections, it is feared, may diminish the brute power that is needed for Russia to assert itself. Свобода слова, свободная пресса и свободные выборы представляют собой угрозу и могут ослабить грубую власть, которая необходима России для самоутверждения.
Likewise, the NIC report suggests that Americans must learn better how to exercise power with as well as over other states. Кроме того, в докладе NIC говорится о том, что американцам следует лучше узнать, каким образом применяется власть как с, так и над другими государствами.
Political parties that call themselves Conservative, and that are perceived as Conservative by voters, continue to win elections and assume power. Политические партии, называющие себя консервативными и воспринимаемые избирателями как консервативные, продолжают одерживать победы на выборах и брать власть в свои руки.
There is always some monopoly power, insiders have more information than outsiders, ignorance and uncertainty are pervasive, and expectations are frequently disappointed. Всегда присутствует некоторая монопольная власть, инсайдеры больше информированы, чем аутсайдеры, распространены неведение и неуверенность, и ожидания часто остаются неудовлетворенными.
Instead, it must remain a two-way process, because soft power depends, first and foremost, upon understanding the minds of others. Вместо этого, она должна оставаться двухсторонним процессом, поскольку «мягкая власть» зависит, в первую очередь, от того, насколько мы понимаем других людей.
In this power struggle, the Marine Corps aligned itself with Congress, warning against the encroachment on civilian oversight within the Army proposals. В этой борьбе за власть командование корпуса выступило вместе с Конгрессом, предупреждая против посягательств на общественный надзор, которые несли с собой предложения армейского командования.
Legislative power, as defined in Article VI, rested with the bicameral parliament (an elected Sejm and an appointed Senate) and the king. Законодательная власть, согласно статье VI, принадлежала двухпалатному парламенту - избираемым депутатам и назначаемым сенаторам - и королю.
In Egypt, Tunisia, and Yemen, no one knows where power will lie in the months to come. В Египте, Тунисе и Йемене никто не знает, в каких руках окажется власть через несколько месяцев.
So you can see that the way in which power has been constructed in China is very different from our experience in Western history. Как видите, власть в Китае строилась таким образом, который значительно отличается от нашего опыта в западной истории.
And this is a really interesting trend, is when new power gets powerful, what happens? И это действительно интересная тенденция: что случается, когда новая власть становится мощной.
What about if you're new power? А что, если вы новая власть?
Is new power kind of just riding the wave to glory? Может, просто новая власть плывёт на волне к славе?
Or will that new power base bite back? Или будет новая власть давать отпор?
In 787, Offa succeeded in reducing the power of Canterbury through the establishment of a rival archdiocese at Lichfield. В 787 году Оффа добился успеха тем, что сократил духовную власть архиепископа Кентербери, учредив конкурирующую митрополию в Личфилде Lichfield.
It's more of a power you can't control. Вы не можете передать власть, которой у вас нет.
Emperor Xiaojing, seeing Gao Yang's intent on keeping power, turned pale and stated, This man does not appear any more tolerant of me. Сяо Цзин, видел что Гао Ян собирается захватить власть, побледнел и заявил, «Этот человек не терпит меня.
Executive power was to be shared between five Directors chosen by the Ancients from the list drawn by Five Hundred. Исполнительная власть должна была быть разделена между пятью директорами, выбранными Советом старейшин из списка, составленного Советом пятисот.
During the minority of Alexander III, Alan had courted the favor of King Henry III of England in an effort to stay in power. Во время малолетства Александра III, он находился в близких отношениях с королём Генрихом III Английским, пытаясь сохранить свою власть.
Obama guaranteed that once President, he would stop the unconstitutional practice of issuing signing statements through which the Executive branch illegally usurps the legislative power of Congress. Обама гарантировал, что, когда он станет президентом, то остановит неконституционную практику выдачи подписанных заявлений, используемых исполнительной властью, чтобы незаконно узурпировать законодательную власть Конгресса.
Or he's still in the process of establishing his power, and it's just a matter of time. Либо он как раз пытается вернуть себе власть, и это лишь вопрос времени.
See, power is giving people what they want... and making them realize they got to come to you to get it. Видишь ли, власть дает людям то, чего они хотят... и заставляет их осознавать то, что им нужно приходить к тебе затем, чтобы получать это.
You saw for yourself I was about to grab power! Ты сам видел я почти захватил власть!
Clark, if lex has both of those keys, not only will he discover your secret, but he'll have total and complete power over you. Кларк, если у Лекса оба ключа, он не только узнает твой секрет, он получит над тобой полную власть.