Indeed, today's peronismo, known officially as the "Partido Justicialista," unites individuals only in a desire to perpetuate their power. |
В действительности, нынешний peronismo, официально известный как «Partido Justicialista» (Партия Справедливости), объединяет индивидуумов лишь в их желании увековечить свою власть. |
Even now, Aristide says that he will share power with the opposition, but the opposition says no. |
Даже сейчас Аристид предлагает разделить власть с оппозицией, но оппозиция не согласна. |
A free press, free speech, and free elections, it is feared, may diminish the brute power that is needed for Russia to assert itself. |
Свобода слова, свободная пресса и свободные выборы представляют собой угрозу и могут ослабить грубую власть, которая необходима России для самоутверждения. |
Likewise, the NIC report suggests that Americans must learn better how to exercise power with as well as over other states. |
Кроме того, в докладе NIC говорится о том, что американцам следует лучше узнать, каким образом применяется власть как с, так и над другими государствами. |
Political parties that call themselves Conservative, and that are perceived as Conservative by voters, continue to win elections and assume power. |
Политические партии, называющие себя консервативными и воспринимаемые избирателями как консервативные, продолжают одерживать победы на выборах и брать власть в свои руки. |
There is always some monopoly power, insiders have more information than outsiders, ignorance and uncertainty are pervasive, and expectations are frequently disappointed. |
Всегда присутствует некоторая монопольная власть, инсайдеры больше информированы, чем аутсайдеры, распространены неведение и неуверенность, и ожидания часто остаются неудовлетворенными. |
Instead, it must remain a two-way process, because soft power depends, first and foremost, upon understanding the minds of others. |
Вместо этого, она должна оставаться двухсторонним процессом, поскольку «мягкая власть» зависит, в первую очередь, от того, насколько мы понимаем других людей. |
In this power struggle, the Marine Corps aligned itself with Congress, warning against the encroachment on civilian oversight within the Army proposals. |
В этой борьбе за власть командование корпуса выступило вместе с Конгрессом, предупреждая против посягательств на общественный надзор, которые несли с собой предложения армейского командования. |
Legislative power, as defined in Article VI, rested with the bicameral parliament (an elected Sejm and an appointed Senate) and the king. |
Законодательная власть, согласно статье VI, принадлежала двухпалатному парламенту - избираемым депутатам и назначаемым сенаторам - и королю. |
In Egypt, Tunisia, and Yemen, no one knows where power will lie in the months to come. |
В Египте, Тунисе и Йемене никто не знает, в каких руках окажется власть через несколько месяцев. |
So you can see that the way in which power has been constructed in China is very different from our experience in Western history. |
Как видите, власть в Китае строилась таким образом, который значительно отличается от нашего опыта в западной истории. |
And this is a really interesting trend, is when new power gets powerful, what happens? |
И это действительно интересная тенденция: что случается, когда новая власть становится мощной. |
What about if you're new power? |
А что, если вы новая власть? |
Is new power kind of just riding the wave to glory? |
Может, просто новая власть плывёт на волне к славе? |
Or will that new power base bite back? |
Или будет новая власть давать отпор? |
In 787, Offa succeeded in reducing the power of Canterbury through the establishment of a rival archdiocese at Lichfield. |
В 787 году Оффа добился успеха тем, что сократил духовную власть архиепископа Кентербери, учредив конкурирующую митрополию в Личфилде Lichfield. |
It's more of a power you can't control. |
Вы не можете передать власть, которой у вас нет. |
Emperor Xiaojing, seeing Gao Yang's intent on keeping power, turned pale and stated, This man does not appear any more tolerant of me. |
Сяо Цзин, видел что Гао Ян собирается захватить власть, побледнел и заявил, «Этот человек не терпит меня. |
Executive power was to be shared between five Directors chosen by the Ancients from the list drawn by Five Hundred. |
Исполнительная власть должна была быть разделена между пятью директорами, выбранными Советом старейшин из списка, составленного Советом пятисот. |
During the minority of Alexander III, Alan had courted the favor of King Henry III of England in an effort to stay in power. |
Во время малолетства Александра III, он находился в близких отношениях с королём Генрихом III Английским, пытаясь сохранить свою власть. |
Obama guaranteed that once President, he would stop the unconstitutional practice of issuing signing statements through which the Executive branch illegally usurps the legislative power of Congress. |
Обама гарантировал, что, когда он станет президентом, то остановит неконституционную практику выдачи подписанных заявлений, используемых исполнительной властью, чтобы незаконно узурпировать законодательную власть Конгресса. |
Or he's still in the process of establishing his power, and it's just a matter of time. |
Либо он как раз пытается вернуть себе власть, и это лишь вопрос времени. |
See, power is giving people what they want... and making them realize they got to come to you to get it. |
Видишь ли, власть дает людям то, чего они хотят... и заставляет их осознавать то, что им нужно приходить к тебе затем, чтобы получать это. |
You saw for yourself I was about to grab power! |
Ты сам видел я почти захватил власть! |
Clark, if lex has both of those keys, not only will he discover your secret, but he'll have total and complete power over you. |
Кларк, если у Лекса оба ключа, он не только узнает твой секрет, он получит над тобой полную власть. |