Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Власть

Примеры в контексте "Power - Власть"

Примеры: Power - Власть
Executive power was exercised by the President, who combined the functions of Head of State and Head of Government. Исполнительная власть осуществляется Президентом, который совмещает функции главы государства и главы правительства.
The people delegate power directly through national referendum and free elections and delegate implementation of their authority to government bodies. Народ осуществляет власть непосредственно через республиканский референдум и свободные выборы, а также делегирует осуществление своей власти государственным органам.
There had been a backlash, however, as men had tried to maintain and perpetuate their power. Однако произошла ответная реакция, поскольку мужчины попытались сохранить и увековечить свою власть.
They include power, influence, capacity, and the notion that companies are "organs of society". К их числу относятся власть, влияние, возможности и та идея, согласно которой компании являются "органами общества".
Violent conflict, often related to control over power and productive resources, normalizes violence and spreads it throughout society. Связанные с применением насилия конфликты, которые зачастую сопряжены с борьбой за власть и контроль над производственными ресурсами, возводят насилие в ранг нормы и распространяют его во всем обществе.
She has the power in Helena, and unfortunately, she doesn't share my concerns about Gabriel. У неё есть власть в Елене, и к сожалению, она не разделяет моих забот о Гаврииле.
I had no idea what true power was. Я понятия не имела, что значит настоящая власть.
Who needs money when you have real power? Кому нужны деньги, когда у тебя есть реальная власть?
I need you to use your power to give me this case over Scottie. Мне нужно, чтобы ты использовал свою власть, отобрал дело у Скотти и вернул его мне.
A swindler and an impudent man without a heart and a mind has seized power in the Kingdom. Мошенник, наглый деляга без сердца и разума захватил власть в Королевстве.
You've got beauty and strength and power. У тебя есть красота, сила и власть.
If I wanted to take your power... I'd find a much more direct way. Будь мне нужна твоя власть... я бы нашла более простой способ.
The judiciary can also review whether legislation is compatible with Norway's human rights obligations and have the power to review administrative decisions. Судебная власть может также контролировать совместимость законодательства с правозащитными обязательствами Норвегии и уполномочена осуществлять контроль административных решений.
In practice, the judiciary has not been able to exercise effective restraint against executive power. На практике судебная власть оказывается неспособной служить эффективным противовесом исполнительной власти.
Blessed are the leprechauns, for they control the power and the glory. Благословенны леприконы, за свою власть над силой и славой.
The Pharaoh will strip you of your power and influence. Фараон отнимет у вас власть и авторитет.
Not as much as he hates losing power. А еще больше он ненавидит терять власть.
I was there when Maria Ostrov seized power, so, suddenly, now everything's my fault. Я была там, в тот момент, когда Мария Острова захватила власть, и теперь, что бы ни происходило - это моя вина.
You're trying to grab power. Вы пытаетесь захватить власть и больше ничего.
The power has always lain with men. Власть всегда была в руках мужчин.
Yet, it is essential to understand that power is not theirs by birth. Однако, суть в том, что власть не принадлежит им с рождения.
The power you wield in this town, Olivia, it's legend. Ваша власть над этим городом, Оливия, легендарна.
The whole power thing never meant too much to Dave. Власть никогда не значила особо много для Дейва.
Money, greed and power are a dance with Satan. Деньги, жадность и власть это танец с дьяволом.
You know what kind of power people hand over to shrinks. Вы же знаете, какую власть над собой люди дают психологам.